10 szleng kifejezés az angol, enjoyenglish-blog

10 szleng kifejezés az angol, enjoyenglish-blog
Ma fogok bemutatni, hogy egy kicsit hülye, de ugyanakkor nagyon vicces szavakat és kifejezéseket, amelyek segítségével egy baráti beszélgetés!

Informális angol.

Az angol, olyan sok különböző szavakat és kifejezéseket, szívesen használják a média kötetlen légkörben, és hívják szleng. Vannak különböző szleng. Vegyük például a szó «csaj». Szó szerinti fordításban azt jelenti: „csirke”. de a fiatalok gyakran használják a valós életben, hogy leírja a szép lány

Van egy szleng, ha jelent ez a kifejezés ugyanaz marad, de a kiejtése erősen ingadozhat. Ez a figyelemre méltó kifejezése:

Hallja egy másik fajta szleng Nagy-Britanniában, Ausztráliában és más az angol nyelvű világban.

Ahhoz, hogy használni beszédében szleng szavakat és kifejezéseket inkább jellemző a fiatalok számára. Ez egyfajta új, „cool” stílus a beszélgetés.

Van azonban egy másik fajta szleng, amit tudnia kell. Ezek a szavak és kifejezések nagyon informális, mint bármely más szleng. De ugyanakkor, hogy hangot egy kicsit buta, és képesek jókedvűek hordozók. Azok helyes érdemes, hogy ne kerüljön kellemetlen helyzetet. Ilyen szavak és kifejezések, és szeretnék bemutatni ma!

10 humoros szleng.

1. Sajtos.

Az érték a szó messze nem egyértelmű, és ha nem tudod, akkor valószínűleg zavart, ami azt jelentette, aki azt mondta, hogy.

Sajtos használt leírást valami nagyon ostoba vagy serkentő vicces. Például:

Abbahagyni ezeket sajtos dolgokat! Ez bosszantó!

(Elég! Bosszantó!)

Nem akarom nézni ezt a sajtos filmet.

(Nem akarom nézni ezt a hülye film)

Itt egy példa a lapos vicc, hogy lehet leírni, mint «egy sajtos vicc»:

Miért volt 6 félt 7? Mivel 7 8 9!

(Miért hat félnek hét? Mert 7 8 9!)

Ahhoz, hogy megértsük a viccet, akkor csak meg kell mondani 7 8 9 Angol - hét nyolc kilenc. Nyolc hangzik «evett-evett.” Kiderült, hogy a 6. félnek 7, mert hét evett kilenc!

Sajtos szinonimák szavak «elcsépelt» és a «ragadós». Azonban ragadós kicsit több, mint a negatív verzió:

Nagymamám küldött nekem a ragadós pulóvert. Nem fogom viselni.

(Nagymamám küldött nekem ezt a fantasztikus pulóvert. Nem fogom viselni)

2. Chatty Cathy / Debbie Downer / Negatív Nancy.

Most, aki nem használja a kifejezést is használja őket egy nagyon vicces módon.

Beszédes Cathy leírására használt nagyon beszédes személy (adott esetben a nők):

A mindenit Jack, te egy ilyen Chatty Cathy, mindig beszél, beszél, beszél.

(Istenem, Jack, te egy beszélő, folyamatosan beszélni, beszélni, beszélni)

Debbie Downer jelenti, hogy egy személy mindig nagyon szomorú. Ezen kívül azt közvetíti a szomorú hangulat az egész.

Julia mindig olyan, a Debbie Downer.

(Julia mindig olyan szomorú)

Negatív Nancy meghatározza a személy, aki mindig a negatív hangulat. Ez a kifejezés hasonló Debbie Downer.

Tom, te egy negatív Nancy. A rossz hangulat dörzsöli le mindenkit magad körül.

(Tom -. Van egy szilárd negatív Ön rossz hangulat továbbítjuk az összes többi)

3. Edző burgonya.

4. Bump egy napló.

Bump egy napló - nagyon érdekes kifejezés. Ez azt jelenti, ugyanaz, mint a «Coach Burgonya». De lehet, hogy más a jelentése: az a személy, aki soha semmit nem vesz részt. Azaz, úgy tűnik, hogy ott van, de senki nem vesz észre.

John egy dudor egy napló. Elfelejtem ő még itt néha.

(John annyira csendes. Néha még felejtsük el, hogy ő itt)

5. Patry pooper.

Ez a szleng kifejezés, általában nagyon vicces. Soha nem szabad félvállról venni. Ez egy olyan ember, aki továbbra is panaszkodnak, akkor is, ha a móka.

hogy kakilt - szar;

fél - fél;

Azaz, az, aki „elrontani a móka.”

Kérem, ne legyen ilyen ünneprontó lenni. Nézzük jó szórakozást!

(Kérjük, hagyja abba a nyafogást. Nézzük jó szórakozást!)

6. Drama queen.

Egy kifejezés lehet leírni, mint egy fiatal férfi vagy nő, aki állandóan aggódnia, hogy mi történik az életükben. Ezek az emberek látják a problémákat, ezek hiányában, és folyamatosan pánikba

Lehet megállítani aggasztó? Te egy ilyen dráma királynő.

(Akkor megáll aggódni? Te egy ilyen borúlátó)

7. Cowabunga!

Ez felkiáltás boldogság, amelyet előtte egy vidám vagy szélsőséges akció (ejtőernyős ugrás, ugrás a vízbe, és t. D.).

Cowabunga baby! Megyek úszni!

Ez egy viszonylag fiatalos kifejezés, barátok. Nem valószínű, hogy gyakran találkozni vele.

9. Ez az út a cookie összeomlik.

Használja ezt a kifejezést, hogy leírja, mi történt, de nem akarja. Be lehet fordítani, mint a magyar nyelv - „Mi történt, megtörtént.”

Azt nem sikerült a vizsga, de ez már csak így a cookie összeomlik.

10. ugrattalak.

Az utolsó mondat a mai. Már meséltem el az egyik korábbi cikkeket.

Hogy húzza smb lába van, hogy szórakoztató, hogy valaki, hogy megtévessze bárki.

Ne húzza a lábam. Tudom, hogy csak viccel.

(Elég, hogy szórakoztató. Tudom, hogy csak viccelsz)

Barátok, ezen búcsúzom neked. Nagy hétvégén neked!

További érdekes cikkek: