6. kérdés
Népmese próza
1. Általános jellemzői mesebeli prózai művek. Gyűjtése és tanulmányozzák.
Művek népmese próza a szempontból CIÓ az emberek, fontos szerepet játszik információforrás, és bizonyos esetekben úgy is, mint egy figyelmeztetés, egy figyelmeztetés. Következésképpen a mesebeli próza kognitív és didaktikus funkció elsőbbséget élveznek fikció. Tündérmese próza van más, mint egy tündérmese, modalitás: munkáit korlátozódik az ismételt hivatalos időben, valós hely, igazi személyek. A mesebeli próza jellemző osztott flow-Oba-degenerált beszéd, hogy nincs konkrét műfaj és stílus ka-nonov. A legáltalánosabb értelemben azt mondhatjuk, hogy a make-Niyama sajátos stilisztikai formák epikus mondja Báni-hiteles: az idős férfi. ; Vyksa öreg mondott. ; Láttam csodák tűnt számomra. ; Azt mondják, hogy mégis. ; Anyukám mondta. ; Itt van a falunkban, egy nő. ; Itt én voltam az újraelosztás.
Műfajok visszajelző próza nem rendelkeznek a stabilitást költészet forma, amely velejárója mesék, így általában azok természete határozza meg a tartalmát munkák. Mert rannetraditsionnogo folklór volt jellemző mítoszok. Az osztályban, klasszikusan ismert a népi hagyományok, legendák, történetek demonologists-cal.
Tematikus és telek alap-mese próza NE-lyayutsya orális népmesék - a termék rendszerint nem tartalmaz fantázia elemeit, és alkalmas a történet a jelenben vagy a közelmúltban. Orális népmesékben nem nevezhető megfelelő folklór, ők - a
egyfajta „nyersanyag” a legendák, hagyományok és így tovább. amely q-Gence lehetne azzal.
A probléma a differenciálás műfajok nem mesebeli próza - szétnyitható Naja. Ez annak köszönhető, hogy a bizonytalanság az anyag maga, a nagy rugalmasság-Stu működik. Összességében és jellemző az emberek viselkedését, csípett visszajelző jelleg - a volatilitás, zavartalanságának formában. Ezek könnyen alkalmazkodni a helyi viszonyokhoz. Time-mytost műfaj határait gyakran vezet kölcsönhatások mese próza műfajban, mind egymással, mind a tündérmesékben. Ugyanez a történet számos formát ölthet, időszakos-idézésben beszélő formájában igaz történetek és legendák, vagy mesék. Nem véletlen, legendák, mondák és igaz történetek, különösen a XIX. közzé a mesés gyűjtemény tarkított mese.
Tudományos közlemények magyar folklór kezdtek megjelenni a 30-40-es években a XIX. Először is, ez a gyűjtemény a moszkvai egyetem professzora IM Snegirev „magyar vulgáris szabadság és babonás rítusok,” a négy részből (1837-1839), „a magyar népi közmondások és példázatok” (1848).
Értékes anyagok tartalmaznak gyűjtemények folklór tudós-IP Szaharov „Legends a magyar nép a családi élet őseik” (két kötetben, 1836-ban és 1839-ben), a „Magyar Népmesék” (1841).
Ugyanebben 30-40s folyamán felhasználódik gyűjtő tevékenység VI Dahl. Műveket írt, különböző műfajú magyar folklór, azonban, mint egy kutató „élő velikovengerskogo nyelvet”, Dahl összpontosított előállítására a gyűjtemény kis műfajok, a legközelebb beszélő: .. Példabeszédek, mondások, stb A korai 60-as években volt egy gyűjtemény Dal „Példabeszédek a magyar nép.” Minden szövegeket első csoportos téma, így objektíve jelen hozzáállás az emberek, hogy a különböző jelenségek az élet. Ez tette gyűjteménye közmondások a könyv autentikus népi bölcsesség.
További részleteket a kiadvány gyűjteménye volt népi AN Afanasyev „Magyar Népmesék”, amelyben egy nagy gyűjtő hozzájárulások szintén Dahl, Afanasyev kézzel mintegy ezer felvett meséket.
Hozzáférés a Afanasyev gyűjteménye fény okozta széles körű nyilvános választ. Az értékeléseket is nagy volt a tudósok Pypin, FI Buslaev, AA Petrovics Kotljarevszkij, II Sreznevsky, AZ Miller; A folyóirat „Contemporary” adtam pozitív értékelést NA Dob.
Később, harc az orosz cenzúra Afanasiev sikerült közzé Londonban a gyűjtemény „népi magyar hagyomány” (1859) anonim Genfben 1872-ben, a gyűjtemény „Magyar dédelgetett mese.”
Gyűjtemény Afanasyeva részben lefordított különböző nyelven, és a német teljesen le van fordítva. Magyarországon átadta 7 teljes kiadványok.
1860-tól 1862-egyidejűleg az első kiadás a gyűjtemény Afanasyeva, tette közzé a gyűjtemény IA Khudyakov "Velikovengerskie mese." Új trendek kifejezett gyűjtemény DN Sadovnikov „Mesék és legendák a szamarai régió” (1884). Kertészek - az első, aki felhívta a figyelmet, hogy az egyén tehetséges mesélő, és felvett a repertoárjába. 183 mesekönyv 72 regisztráltuk származó Abram Novopoltseva.
A közepén a XIX században a történelem, a gyűjtemény a magyar folklór jelentős esemény volt: aktívan bytuyuschaya Élő Epic hagyomány már kimutatható a Olonets régióban. Felfedezője kizárták 1859 politikai tevékenység Petrozavodsk PN Rybnikov. Munka jegyző irodájában a kormányzó, Rybnikov kezdte használni a hivatalos utazások gyűjtésére eposz. Több éve utazott nagy területen és a rögzített számos mesék és más művek szóbeli népköltészetben. Gyűjtő dolgozott kiemelkedő mesemondók TG Ryabinin, AP Sorokin VP Schegolenkom et al. Ebből rögzítettük és ezt követően más folklór.
2. A hagyomány. Műfaj aláírja őket. Különbségek egy tündérmese. Tematikus csoportokban. Poétikája és stílus.
Hagyomány közismertebb nevén a „igaz történet” és a „byvalschiny”. Jellemzőjük a történelmi témát. Hagyományok emlékét őrzik az események és adatok a nemzeti történelem. Ez a fajta orális népművészet van egy nagy kognitív érték, mint az elmondott történetek a nagyon távoli múltban, az időt, amely, mint a szabály, ne tartsa egyéb bizonyítékokat. Ez, amint azt a hagyományok, és általában érzékelhető, mint a mesélő és a hallgatóság is történik valójában.
Hagyomány - egy epikus, azaz narratív, műfaj jelenetet. De a telek bennük általában nem telepített komplex események láncolatát, mint egy mese, és alapjául egy epizód, világos és rendkívüli. Szokatlan - a téma a történet, és a történet, de ez van - az eredmény a találmány, míg a hagyomány beszélünk szokatlan élet, ami egy csodálatos történet, egy csodálatos képességgel.
Hagyomány bár van „szabad forma”, amelyben nincs külön modell építési munkálatok nélkül nem belső szerkezete elvek ideológiai art szervezet működik: kötjük a teljes narratív anyag egy telken epizód főszereplője, a teremtés egy kép, amelyre a cselekmény és a kifejezési .
A főbb jellemzői a műfaj hagyományait:
2) A külső megnyilvánulási formája epikus helyzetben van, a teljes hiánya egy szemtanú alapján érvényességének események jelennek meg bennük;
4) rendelkeznek viszonylag régi idő;
5) nyílt formatervezés jelenetet.
Legendák és népmesék. különbségek:
1) Heroes of Legends - az emberek gyakran történelmi alakok, hősök a tündérmesékben - lehetnek állatok és fantasztikus lények és tárgyak;
2) A történet a mese - egy kitalált cselekmény legendák - alapul, a történelmi események
3. byvalschiny mint műfaj. Téma és stílus.
Byvalschiny (nyereség) - Magyar folklór rövid szóbeli véve az eset, az esemény zajlott a valóságban, támaszkodás nélkül személyes vallomása a narrátor. Hasonlóan a „városi legenda” (nyomkövetés az angol. Urban Legend).
„Igaz történetek” és „byvalschiny” kifejezés lett közismert legkésőbb a XIX. A késő XIX - XX század elején. byvalschiny és bylichki gyűjtött D.N.Sadovnikov, P.S.Efimenko, N.E.Onchukov, D.K.Zelenin, BM és Yu.M.Sokolovy, I.V.Karnauhovva. Rengeteg mitológiai történetek sikerült rögzíteni S.V.Maksimovu.
Egy teljes tanulmány az igaz történet kezdődött a második felében a XX században. E.V.Pomerantseva kínált világos különbséget a „igaz történetek” és „byvalschiny”: „A” igaz történetek „megfelel fogalmának babonás memorat ... tól byvalschiny, dosyulschiny, hagyomány, azaz fabulata ... bylichki más ... formanélküliség, egyetlen, neobobschonnostyu”. [2]
Jelenleg nincs osztályozás, amely figyelembe veszi az összes funkcióját babonás memoratov. A kutatók azt sugallják, eltérő megközelítések a tanulmány az ebben a műfajban. Jellemzően a különböző témák repertoárját igaz történetek és folklór byvalschiny osztva tematikus ciklust, ami viszont kiválasztó csoport babonás memoratov. Tehát E.V.Pomerantseva kínál minősített bylichki történetek:
-a természet szellemeit (a Leshem, víz, mező, Lady délben, sellők)
-a szeszes italok hazai (házak, baennike, ovinnik, hlevnike)
-mágikus kincseket,
-A gonosz szellemek.
Más kutatók azt sugallják, hogy byvalschiny műfajok razzhelit a vadászat, halászat, katonai, szerelem, boszorkányokról, víziók, stb de egy ilyen osztály lenne nagyon önkényes. Csoportos byvalschiny elemei lehetnek a szomszédos csoport, és még csak nem is egy, hanem több, valósághű képeket lehet váltogatni, fantasztikus, mert minden attól függ, a tehetség a narrátor, a körülmények során improvizáció és a kompozíció a közönséget.
Fontos szerepet játszik a byvalschiny felvétel nem csak a tárgy, hanem a helyzetet, amelyben ők mondták, és a személyazonosságát a narrátor.
Hozzátéve, hogy a valósággal valamit a saját, ötletes fantáziálnak és az írás, és fokozatosan kezdtek hinni valamiben, amit mondtak neki. Miután több ismétlést fantasztikus képet rögzítették, ez lesz improvizál, mint a valódi tényállást.
Ellentétben legendák byvalschiny élt, mint mondta neki percében, de egyik vagy másik történet, vagy a stroke bukkanhatnak minden alkalomra és minden helyen. Nomád tárgyak elveszett, de a varázsát.
Preferenciáinak megfelelően, a prevalenciája a hazai anyag nem mindig lehetséges, hogy rátaláljon a szakmai identitás a narrátor
A hadsereg is gazdag folklór rövid szórakoztató történeteket. Csodálatos történeteket időben állt a bejegyzést mesék gonosz szellemek, a szemben álló katona trükkök tarkított epizódok hiteles és érdekes esetek, melyek bőven az első és a katona élete.
4. Bylichki. Meghatározása a műfaj. Típusai igaz történetek. Ideológiai és tematikus jellemzőit. Művészi eredetiség.
Igaz történetek - ez a műfaj a folklór: a történet a hős a találkozó a „gonosz szellem”.
Fogva műfaj specificitás (a történet a természetfeletti, a használata a hagyományos kör motívumok, témák, karakterek, támaszkodva személyes tapasztalat a narrátor, amelyben a megbízhatóság a narratívát, a kodifikációs fogyasztói magatartás) bylichki megközelítések olyan műfajok byvalschiny, mesék, legendák, történelmi hagyomány, otthon történet, anélkül, hogy elveszítené az egyediség.
Igaz történetek és legendák a különböző megközelítéseket byvalschiny, hogy nem vonzó a hagyomány, mondja a történet a modern élet, hogy történt, hogy a narrátor maga, de gyakrabban - az ő barátai vagy ismerősei az ő ismerősei. Ez fémjelzi ez a műfaj telepíteni a valóság az eseményeket. Ahogy byvalschiny, bylichki leírja ismétlődő események, ami történhet a közönség. Ellentétben legendák, igaz történetek és byvalschiny nem magyarázza bizonyos valóságot, és figyelmezteti, vagy csak elmondani a természetfeletti esemény.
Középpontjában ezek a történetek is állhat a valós helyzetnek (volt), értelmezni az uralkodó mitológiai fogalmak. Ezek közül igaz történetek is tartalmaznia kell történeteket, hogy az anyja „megijeszteni” gyerekek - a gonosz szellemeket kannibálok, köztük mintegy szesz, emberrablás (az elképzelések szerint avatatlan) fiú, aki elérte az érettség, átalakítani őket felnőtt férfi - teljes jogú tagok törzs.
Bylichki eltér byvalschiny és közelebb a legenda a fellebbezést a csodálatos, határain kívül a megfigyelhető világ. A modern folklór bylichki gyakoribb ugyanolyan ijesztő.
Hagyományosan bylichki sorolják tartalmát (lásd. Szakasz Irodalmi) az indexek alanyok és motívumok a magyar igaz történetek fejezet, alfejezet kitűnnek impozáns mitológiai karakterek, például igaz történetet a természet szellemeit, a szeszes italok hazai az ördög, a kígyó, az átkozott, és így tovább. D.
5. Legends. Meghatározása a műfaj. Különbségek a legendák. A történelmi sors
Legends - próza, ahol a ventilátor tasticheski emésztett kapcsolódó események a jelenségek az élettelen természet, a világ a növények, állatok és emberek (törzsek, népek, magánszemélyek); egy természetfeletti kormányzati szervezetek (Isten, a szentek, az angyalok, a gonosz szellemek). Foundations Nye legendák funkció - magyarázó és moralizálás. Le Gendo járó keresztény eszmék, de ott vannak, és a pogány alapot. A legendák ember messze meghaladja a gonosz erőket.
Példaként a legenda, hogy a Novgorod János érsek „zakrestil” funkciót egy rézüst, majd megfagyott, villájával svozit magát Jeruzsálemben. A forrása a szóbeli make-ció a "Legend of the nagy püspök John Nagy Novagrada, kako egyesült terhe Novagrada jeruzsálemi-város és újra visszatér." A legenda vették fel a Lives of the Saints, és sok régi hagiografikus gyűjtemények. (A kanna, amelyben az ördög állítólag zakreschen, és most tartják Novgorod, a múzeumban).
EV Anichkov megjegyezte, hogy az apokrif jött Oroszországból egy görög-szláv-ég a déli, „nekünk adta mindezen elképzelések a Bölcsesség Salamon király és az ő harci-Kitovras Asmodeus, a világ teremtése Isten segítségével Satanail a fa a kereszt , kiemelkedett a fejét Adam, a „win-1 telyah misztikus sárkány, St. Theodore, Nikita és Georgia Hrab rum, Szent Miklós és Gromoverzhtse Ilii, és így tovább ..
Az apokrif legenda volt fontos, hogy ne dogmatikus hűséget a keresztény tanítás, és amint azt helyesen hangsúlyozzák tengely AN Afanasyev, „az igazság a humánus keresztény Odushev-ment, áthatja minden költői alkotás.”
Ellentétben legenda legenda:
1. Hagyomány - szóbeli retelling az igaz történet egy régi vagy morális példázat. Legend - fikció alapján bekövetkezett események a távoli múltban.
2. A hagyomány megmarad a relatív pontosság a tényeket. fi uralja a legenda.
3. Surrender lehet szorosan kapcsolódik a történelem a nemzetség vagy család. A legenda leírja az eseményeket az élet a rendes, egy kitalált karakter.
4. A hagyomány nincs széles általánosítást és összetett szimbólumrendszer. Legend rejlő metaforikus és szimbolikus képekkel.
5. A legenda lehetnek morális kimenet. A legenda nem a becsült indíték.