A jól ismert történet, vagy a visszatérés a Bun (Michael Kuchenko)

A jól ismert történet
vagy vissza Bun
(A játék - a játék gyermekek pártok és családi ünnepek)

(Hangjai zene, művészek menni.)
1.: Hello srácok!
3. Második: Hogy csinálod? Jó?
2. hely: Szereted meséket?
Először is: Tales of love to all
2. És szeretnék énekelni!
3. És szeretnék énekelni!
1. hely: Én is szeretek énekelni! Énekeljünk gyermekeink történeteket.
(Elkezdi énekelni a dallamot Csasztuska azok couplets)
A tölgyfa ül egy kecske, azt akarja, hogy társítani ujjatlan,
Azt verte, verte, hogy megöli, de nem szeretné, hogy szálljon le.
És egy fa alatt két juhot uborka a folyóba.
És a folyó ogurechki eltávolítjuk eladók.

Pike úszni a folyón a kasmír sálat.
A béka Nevet lovagolt egy parókát!

A tehén, két farok, hogy a barátaim, nem véletlen!
Vagy tehén beteg, il fű nem volt!
3.: Ja, és éneklünk nagy!
2.: csak jó!
1. Talán a fiúk azt akarják, hogy énekelni? Srácok, lesz velünk, hogy énekeljen.
(A fiúk felel).
Akkor menjünk énekelni két vidám liba. Kezdjük, és akkor vette fel.
(Minden együtt énekelni a dalt „Két vicces liba”).
Éltünk két meleg nagyi liba
One - szürke, a másik - fehér,
Két vidám lúd
One - szürke, a másik - fehér,
Két vidám lúd!
*****
Mosott liba láb egy tócsa a groove,
One - szürke, a másik - fehér,
Elrejtve egy barázda
One - szürke, a másik - fehér,
Élj a ritmusból!
*****
Itt Granny kiáltja - „Ó, a libákat elment!”
One - szürke, a másik - fehér,
Saját liba, libák!
One - szürke, a másik - fehér,
Saját liba, libák!
*****
Mentünk libák - meghajolt nagyi!
One - szürke, a másik - fehér,
Meghajolt nagyi,
One - szürke, a másik - fehér,
Meghajolt nagyi!
3.: Nagyon jó megvan!
Először is: Nézzük a mesét.
2. És mi?
Először is: Igen, van, kis mese?
Harmadszor: Tales van egy csomó. Itt például, körülbelül Vasilisa Bölcs ...
Másodszor: Or körülbelül Kashchei halhatatlan!
Először is: Mondjuk, egy Bun!
2. Igen Gyerünk. Ez a történet mindenki tudja. Megkérdeztem nagyapát nagymamának sütni egy kenyeret.
Nagyi ment istálló citrancs, karcos az alján a hordó, és a végén
mesék róka megette a Bun ...
1. És ez nem evett! Mézeskalács ember futott el tőle!
2,3-D: (meglepődve) Hogy is van ez?
1. hely: Itt van, hogyan! Most erről, és mondd el a történetet.
2. A. Megvan! Mi továbbra is a jól ismert történet.
3. És így van! A mese kezdődik. Egyszer volt, hol MAE igen nagymamája.
(Ebben az időben a helyszínre 1. és 2. szereplők öltözött nagyszülő)
Nagyon szomorú, hogy a zsemle elgurult tőlük.
Nagyapa: (bocs, de ez az aktív) Nos, itt. És megpróbáltam egy Bun! nem tudott
Ő sütött a Shasta az utcán, és eltűnt.
Baba: Ó, az a baj. Ó, az a baj! Még mindig olyan kicsi. Végtére is, az egészet
megcsal, lehet megsérteni.
Nagyapa: És ez igaz. Forest nagy vadak mind tele, mindenki úgy néz ki, mint a
aki nyelni.
Baba: Oh, baj, Nagyapa! Ó, az a baj!
Nagyapa: Hiba! Nem számít! Félnek a baj - boldogság nem lehet látni! Nézd, nagyi,
Menjünk, meg kell keresni azt!
Baba: És ez igaz! Gyerünk, nagypapa! Segíts, segítő, a Save the!
(A zene, MAE és Baba menni, ott van a harmadik színész)
3.: Addig itt megjelent a róka. Megint eszébe jutott neki zsemle
megszökött, aztán majd haza, hogy a nagyapja egy nővel. Ekkor történt, hogy ő volt
és megragadja.

Fox: Hello detishechki, szia jó. A tell-ka
Én nem, hogy a mézeskalács ember megjelent itt? (Gyermekek válasz „NEM”)
Nem? És hol van ő? Mi csak játszani catch-up. azt
Azt mondta: „Hadd énekelek neked egy dalt.” És én azt mondom, „Természetesen
Kolobochek, azt akarom, hogy enni sokáig (a megállapodás) hallgatni.
Aztán legurult rám. A bújócska velem úgy döntött, hogy játszani, és így
jól elrejtve, hogy még mindig éhezik. És mellesleg, ahol
Ez nagyapja a nő futott? (Gyerekek mutatják). Nos, hát ... igen,
Úgy ment, hogy keressen Bun (izgatottságát növeli), hanem azért, mert ha
megtalálják őt, akkor nem tudok enni. Nem sürgős nekik
előzni! Megszökik. A zene szól, van egy mézeskalács ember.
Mézeskalács ember: Hello srácok! Ismersz meg? (A fiúk felelős).
Csak forgatta ki az erdőből. Van egy jó utat
Megfordultam. Valamilyen oknál fogva, minden, amit akartam enni. És úgy gondolja,
Miért? És mivel.
Itt vagyok a pajta Metheny,
Alján a hordó kaparás,
Méchain tejfölös,
A forró sütőben sütött!
Nagyszülők én box set stúdióban.
És egy ponton állva unatkozik, így azt gondoltam, én megyek,
Egy séta az út, és hűtsük le (úgy néz értetlenül).
És hol van a nagyszülők? (A fiúk felelős). mentek
Úgy nézek ki (gyermekek válaszolni) Ez azt jelenti, hogy mi hiányzott, fut ka
Meg kell eléjük!
Ez megy a zene. A festői területen szervezett erdei kép zsemle megy a színpadon, ő fut, hogy megfeleljen a nyulat, nagyon meglepett.
Hare: Gingerbread Man? Maga itt megint? Hallottam, hogy evett egy róka!
Mézeskalács ember: Mint látható, biztonságban vagyok.
Hare: Tehát ez egy jó dolog, amit megszökött tőle!
Mézeskalács ember: Persze, jó! Most, ha megettem azt, hogy rosszabb lett volna.
Hare: Igaz, akkor lenne nem igazán megfogott. És most egy másik dolog,
Most megeszem magam.
Mézeskalács ember: Nos, mezei nyúl! Ismét az ő, úgyhogy enni eszik! És én, mint te ...
Hare: Mi az? Ismét egy dalt énekelni.
Mézeskalács ember: Semmi. Szeretném elmondani neked nagyapám termés a kertben.
Ma van egy rózsa.
Hare: Oh! Mézeskalács ember, mondd! Szenvedély, mint érdekes!
Mézeskalács ember: Nos, figyelj! Nagyapa ültetett a fehérrépa! Ő nőtt nagy
nagyon nagy. Nagyapa húzza, húzza, húzza nem lehet!
Hívtam nagymama. At acél húzza. Kizárt! Úgy hívják unokáját,
bogarak, macska ...
Hare: És hívják.
Mézeskalács ember: Nem, én nem sült. Tudod, anélkül, hogy engem nem, hogyan!
Hare: Nos, a dolgok. És akkor mi van?
Mézeskalács ember: És akkor. Egér futott, farok intett,
tojás és törött.
Hare: (hitetlenkedve) Mi az?
Mézeskalács ember: nem egy egyszerű arany!
Hare: De mi lesz a karalábé?
Mézeskalács ember: Mi a fehérrépa. A-ah-ah! Ezt! Így evett! Kása főtt belőle.
Hare: Kár (majdnem nyöszörögve). Akartam próbálni.
Mézeskalács ember: Mit ideges, van egy kerti fehérrépa.
Gyere, segíts, hogy készítsen, és akkor lehet kezelni.
Hare: (elismerően) Tényleg? (Óvatosan), és Fido ugatni rám nem?
Mézeskalács ember: Ne aggódj, én figyelmeztesse.
Hare: Nos, köszönöm!
Mézeskalács ember: Hülyeség! Viszlát, mezei nyúl!
Hare: Viszlát! Wow! Elmondani nem fogod elhinni!
Hazamegyek, dicsekedni!
Nagyapa: A-ah, ez a nyúl? Mit félek, nem fogom bántani.
Hare: (boyaznenno) Hello.
Nagyapa: (mintha jutott valami), egészség, egészség ...
Hare: (félénken) Up-date.
Nagyapa: Stop! Hová menjünk?
Hare: Azt kell otthon, túl későn, anyám és apám átok ...
Nagyapa: Nos, nem nyafog! Ugyan bevallani, Bun látott?
Hare: Vidal.
Nagyapa: (méltatlankodva igennel) Ate?!
Hare: Igen van! Mi összebarátkozott vele! Ő mesélt a fehérrépa
Azt mondta.
Nagyapa: Oh! Ez volt a helyzet.
Hare: És mi van akkor termesztenek?
Nagyapa: Itt van még.
Hare: Édes?
Nagyapa: tiszta cukor.
Bunny: Én is szeretem a fehérrépa.
Nagyapa: Akkor jönnek látogatóba.
Bunny: Lehet van egy bátyám egy nővér, hogy?
Nagyapa: És akkor, vezet az út, elég mindenkinek.
Hare: Nos, köszönöm! (Going futni), és a zsemle gurult oda
(Menekülő) Viszlát!
Nagyapa: Légy egészséges, mezei nyúl!
(Belép a jelenet nagymama)
Nagymama: Nos, ez, a nagyapám. Talált Bun?
Nagyapa: Nincs.
Nagymama: És ki beszélsz itt?
Nagyapa: Igen, a mezei nyúl itt volt, azt mondta, hogy a zsemle gurult oda.
Nagymama: Tehát ott.
Változás a táj, a megjelenése egy Bun.
Mézeskalács ember: Hol vannak? Az egész környék kiiktatott, kivéve nyúl vagy bárki nem teljesülnek.
Srácok, láttátok, ahol a nagyszülők menni? (fiúk
Show) ott? Nos, akkor én megvárom őket ide.
Wolf: Ha. Kolobushka. Igazán nem vágyott, hogy találkoztunk! Hogyan
Azt hiszem, hogy fogunk csinálni?
Mézeskalács ember: (zavaros) Nem tudom.
Wolf: Tudom fogok vacsorázni, és akkor ...
Mézeskalács ember: És én énekelni egy dalt, vagy elmondani egy történetet.
Wolf: Nem, nem. Finom, tudom a szíved, és tündérmesék nem tud enni!
Mézeskalács ember: Tehát azt szeretnénk, hogy van?
Wolf: Képzeld, nagyon szeretnék.
Gingerbread Man: Gyerünk majd intézkedik halászat. Halakat, süt,
napar, leves főtt és rengeteg naeshsya.
Wolf: halászat, azt mondod? Azt korábban hallottam valamit, de soha nem
Megpróbáltam.
Mézeskalács ember: Most és próbálja meg. A horgászat szükségünk van egy horgászbot ...
Wolf: Rod, mi ez?
Gingerbread Man: Ez nagyon egyszerű. Keressen egy bot hosszabb, egy gally
nyakkendő egy kötél egy kötél rögzítse a horgot, rúd és íme
készen áll. Most meg kell találni a féreg.
Wolf: Ez nekem azonnal. Itt van.
Mézeskalács ember: nyárs a féreg egy horog és a dob.
Wolf: fogott egy halat nagy és kicsi. Nagyhordó! Hasonlóképpen harap! Fogott!
(Halászat) Wow, fogott, köszönöm szépen, zsemle.
Gingerbread Man: Igen, hogy van, mert elkapta, enni egészségre. Nos, én megyek,
meg kell keresni az övé.
Wolf: Bon voyage! (Bun ki, megy lábközép) És ez még valakit?!
Nagymama: Ó, szürke, megijesztettél!
Wolf: Ne félj, most jó.
Nagymama: Miből Kinder?
Wolf: És ez a tény, hogy én most etetni.
Nagymama: Fed. Szóval evett a Bun?!
Wolf: Igen, te! Lehetséges, hogy egymást eszik? Ő tanított meg halászni.
Most már képes eltartani magam. És különben is, én megyek ka a munka
Kapok értékben. A háztartásban, akkor nem találja meg ott az üzlet?
Nagymama: megtalálni, nem tudom, ha csak egyet?
Wolf: Beszélj!
Nagymama: Boldog dolgozni, mint a pásztor a tehenek, birkák legelnek.
Wolf: Shepherd? Elég egy cowboy, a munka a levegő, jó!
Fogok dolgozni, mint a pásztor
Majd egy egész csordát legeltetni
Mi lenne tehenet fejni hozhat
Fogok dolgozni, mint a pásztor.
Nagymama: És meg kell őrizni az udvaron éjjel.
Wolf: Éjszaka, Hold, a csillagok romantikus. Igaz, ma jövök! Találkozzunk ott!
Nagymama: A cipó hol?
Wolf: The Gingerbread Man? Megfordult az oldalon. (Bal)
Nagymama: Nos, ez elment rabotnichek. Ha tudnék segíteni. Csak nem tudom, mit kell tenni.
Akár koloboks futni, vagy várjon a nagyapja.
Miért kell várni kell keresni. (Ki megy a medve)
Bear: Ez furcsa, senki sem. De azt hallottam, hogy van valaki énekel,
vagy úgy tűnt nekem. (A távolban nem hallja a zenét) Itt megint énekelni.
(A dal tekercs zsemle), mézeskalács ember, ez igaz? minden
énekelni? És én kerestelek.
Mézeskalács ember: miért, újra enni akar?
Bear: Nem, mi vagy te, én az üzleti veled. Ma, a mackó
születésnapját. Könyörgöm, énekelt neki egy dalt.
Ez az „én zsemle, zsemle ...”
Mézeskalács ember: Mit. Bear, akkor nem kell ezt a dalt. születésnapi
Van egy különleges dal a születésnapját. A lány a srácok tudják.
Srácok, tudod, hogy a dal a krokodil Gena? Hadd énekelek
viselnie. (Minden énekelni egy dalt) Nos, mit egy dal tetszik?
Bear: Nagyon tetszett, köszönöm szépen. csak nagy
köszönöm. Hazamegyek hamarosan, kérem medve.
Mézeskalács ember: Viszlát, Mike! Szia kis medve! Mi fogok
do nagyszülők továbbra is keresik
vagy haza.
Fox: Úgy gondolom kolobochek, meg kell, hogy jöjjön el hozzám vacsorára.
Kerestem, hogy az olyan hosszú, hogy nem tudom megtagadni magam az öröm
Töltsön egy estét a cég egy ilyen szép, rózsaszín
és biztos vagyok benne, nagyon finom Bun!
Mézeskalács ember: HELP. (Fox futás koloboks)
Nagyapa: Itt az ideje, hogy ez a zsemle. Miért kiabálsz?
Gingerbread Man: Ó, nagypapa, végül találtam meg!
Nagyapa: Nos találtam, sikoltozva miért?
Gingerbread Man: Igen, nem sírtam, mint amit talált, és ezért
hogy róka üldöz engem!
Nagyapa: Ó, csaló, oh rossz. Nos most már neki leckéztetni.
Nagyapa kap egy léggömb, felfújják, hogy a méret a Bun, rajzoljon egy arc, hogy egy marker, és mondja meg a képernyőn.
Itt hagyja, hogy a hely az Ön számára pobudet és zsemle akkor ide menjek.
Ugyanakkor alá rejtett egy képernyő, róka ugrik anélkül, hogy észrevenné helyettesítés, ráhúzzuk a bábu Bun.
Lisa: Igen, nos, hogy te és én kolobushka fogott. Most nem megy el.
Most van rám zapoosh első nyelv, majd a gyomorban. AM!
Harapás a labdát, akkor robban, róka ijedtség elszalad sikoltozik.
Nagyapa: Ó igen, a róka leharapta egy Bun. Ízletes must. (Nevet)
Mézeskalács ember: Jól néz ki evett, ugyanolyan gyorsan elszaladt.
Nagymama: Itt vannak, mind a ketten. És kerestem őket, néz. Nos, mit nevetsz?
Nagyapa: Igen, mi kezelik, hogy egy róka, tápláljuk jóllakottság, sokáig emlékezni fogunk.
Mézeskalács: A róka üldözött, mind arra törekedett, hogy enni. A nagyapám és vett
izzó fújt, akkor ez a labda is csalt róka.
megosztott nevetés
Nagymama: Ez rendben van, minden jól végződött. Ideje, és haza.
Nagyapa: Pokedova srácok. levelek
Nagymama: kívánok boldogságot. gyerekeknek. levelek
Mézeskalács ember: Viszlát, barátok. levelek
Művészek előtérbe
1. Mi a jó mese van.
2. hely: mézeskalács ember hazatért biztonságos és vredimym.
3. És ami a legfontosabb, hogy összebarátkozott az összes, kivéve a róka, természetesen.
Nos, ő a bűnös.
Másodszor: meg kell barátkozni mindenkivel.
Először is: Nézzük énekelni egy dalt a barátságról.
Minden együtt, énekelni egy dalt
Szavak M. Plyatskovskim
Múzsák. B. Saveliev

erős nem törik a barátság,
Lazító az esőzések és viharok.
Egy barát kell, ne dobja,
A felesleges nem fogja kérni
Ez az, amit egy igazi, igaz barát,
Egy barát kell, ne dobja,
A felesleges nem fogja kérni
Ez az, amit egy igazi, igazi barát!

Mi veszekedés - és teszik fel,
Ne öntsön vizet - vicceltem körül.
Délben vagy éjfélkor
Minden jött a mentő,
Ez az, amit egy igazi, igaz barát,
Délben vagy éjfélkor
Minden jött a mentő,
Ez az, amit egy igazi, igazi barát!

Egy barátom rám mindig képesek lesznek kisegíteni,
Ha bármi történne hirtelen,
Be kell, hogy legyen valaki,
A nehéz időkben
Ez az, amit egy igazi, igaz barát,
Be kell, hogy legyen valaki,
A nehéz időkben
Ez az, amit egy igazi, igazi barát!