A könyv - nem egyértelmű a klasszikus, vagy enciklopédiája magyar élet XIX - Fedosyuk Yuri - olvasható
Néhány szó a könyvben
A történet ez a könyv nem túl gyakori. Ez 1959-ben kezdődött a levél, hogy a 39 éves tudós és újságíró Jurij Fedosyuk írta a szerkesztő a folyóirat „problémái irodalom”. „Több száz kifejezést találtam a munkálatok magyar klasszikusok és tükrözve a társadalmi kapcsolatok és a személyes jellemzők forradalom előtti Magyarországon, egyre számos modern olvasók,” botrány „- vagy megtévesztő vagy egyáltalán nem értett” ... „- mondta a levélben. - Azt, ismeri csak a metrikus rendszert, akkor nem világos, gazdag vagy szegény bérbeadó kié kétszáz hektáros földterület, sok-e részeg kereskedő részeg „polshtofa” vodka, ha a hivatalos nagyvonalú, így a tea „kék könyv”, „kis piros” vagy „Semitko” . Kik a hősök a fenti, de a helyzet, amikor az egyik címe: „A becsület”, a második - „Excellenciás”, és a harmadik - „Excellenciás”? Egyes események, hogy egy új sor, a „Nagyboldogasszony napja” vagy „a St. Thomas héten,” de ha megkapja a leírást a természet, nem értem, bármikor az év során, vagy az időrendet. " Záró levél, Yu Fedosyuk úgynevezett tudósok - nyelvészek és történészek megkezdik egy speciális útmutatót, hogy az élet a magyar történelem, amely segítene az olvasók széles köre, elsősorban a tanárok az irodalom, a hallgatók és a tanulók, „mélyen megérteni a klasszikus, frissítő sok sor, halványabb annak a ténynek köszönhető, hogy azok tartalmazzák a koncepció félretették a korszak. "
Ahhoz, hogy megkötik ezt a rövid bevezetés, szeretném kifejezni hálámat Marina Ivanovna Labzin és Tatyane Mihaylovne Tumurovoy munkájukért szerkeszti a könyvet idején az első, sajnos, sikertelen kihirdetését. Nagyon hálás vagyok, hogy a kiadó „Flint”, amely megkapta a kéziratot nekem, kedves beleegyezett, hogy azonnal egy könyvet édesapám, amíg várta az olvasók. Ezen túlmenően, ez az én kellemes kötelessége őszintén köszönöm Sergey Ivanovich Kormilova, Eric Iosifovicha Khan Pir Igorya Georgievicha Dobrodomova, Leo Iosifovicha Szoboljev és Gennagyij Jurijevics Skvortsova: szorosan megismerkedett az első kiadása ez a könyv, észrevételeiket, amelyek lehetővé tették, hogy módosítsa a szöveget számos pontosítást és korrekciót.
Orosz irodalom és az orosz történelem - testvérek. A fejekben, kéz a kézben. Az olvasó nem fogja érteni, amíg a végén a „Holt lelkek” NV Gogol és az „Anna Karenina” a Lva Tolstogo, fogalma sincs, hogy az idő tetteikért, semmit sem jobbágyság vagy a reform utáni korszak. Ezért tudta nélkül a nemzeti történelem nehéz megérteni az orosz irodalom, a tudás a szakirodalom, elősegíti a megértést a történelem, újjáéleszteni a képeket, a párbeszéd és festékek.
Megértés a termék nélkül nem szavak nem fordult a fejünkben egy vizuális képet, vagy egy elvont fogalom. Itt Anyegin gyorsítja haldokló nagybátyja, „repülő a port a mail.” Mit jelent a sort: "... Headlong mail lovagolt ..."? (Lehetséges manapság „ride az e-mail”?) Milyen uralkodó mondta a hős, hogy „nagybátyja haldokló az ágyban?” Mi bácsi kastély damaszt kárpit a szobájában? Végül - és ez különösen fontos - amit a szavak: „... Yarema ő jobbágyság a régi / robotválság könnyen pótolható ...”? Röviden: amit versszak - a rejtélyek, kicsi és nagy, és mégis nagyon jelentős megértéséhez értelmében a történet, a működési idő, a pszichológia hősök.
Ezekből adatokat, és ő fejleszti különleges kép, amely lehetővé teszi számunkra, hogy élvezze a grafikát, tisztán látni és megérteni a hatást.
Most már egyértelmű, hogy az olvasó, amit a könyv íródott. Annak érdekében, hogy a megítélése a klasszikus orosz irodalom, megszüntetve némileg felöltözve a pára az idő, nehéz megérteni. Ki ez a könyv? Mert belép egy fiatal ember életében, ami egyre nagyobb az érdeklődés a natív irodalom, valamint az ország történetében, a természetes és logikus, különösen a mi korunkban.
A könyv oszlik tematikus fejezeteket, amelyek információt nyújt majd ezek vagy más a múlt tényei nem töredékesen, és a történelem együtt, összefonódnak. Így nemcsak arra szolgál, mint egy tankönyv az irodalom, hanem egy egyszerű útmutatót a történelem társadalmi kapcsolatok és az élet Magyarországon végére XVIII század elején a XX században. Ebben az esetben, ez szinte teljes mértékben a lényeges az orosz klasszikus irodalom.
Ez a könyv - az egyik első tapasztalatok a kézikönyv a maga nemében. Ezért aligha kerülheti el néhány hiányos vagy nem egyértelmű. De szeretném azt hinni, hogy az olvasó lesz érdekelt, hogy adja meg a lenyűgöző világába élet az elmúlt századok.
Idő alatt a nap, és egy éven belül mérjük a hónap és a nap. Ne mi távoli ősei más alapokon - az egyházi ünnepek és böjtöl. Egyszerű, írástudatlan paraszt, és polgári, rosszul ismerik a hónap és a nap, amelyre az események történtek „Gyertyaszentelő”, „Jegor”, „a Petrovka”, „a Kazan”, és így tovább. N. Ez az emlékezetes napon az egyház naptár, amely szorosan összefonódik az ősi, kereszténység előtti hiedelmek, babonák, miért nevezhetjük, és a népi.
A népszerű neve ennek vagy annak a dátumot bőségesen tükröződik a klasszikus irodalom, amelyben a mai olvasó nehéz helyzetbe: van kis ötlet, mennyi az idő ilyen esemény bekövetkezik. Ez jelzi a részlet a vers NA Nekrasov „Ki lakik Nos Oroszországban”: egyszerű paraszt Matrona Timofeevna mondja hét parasztok, a zarándokokat fáradságos életet, esetenként megvilágított, világos gyermekkori emlékek, a házasság, anyaság. A férje dolgozik Szentpéterváron stovemaker.
Filippushka tél jött, hozott egy selyemkendőt Igen, egy kört a szán a Szent Katalin napján.
A pár a telet a faluban, majd
Philip elhunyt az Angyali üdvözlet, a Kazan szültem egy fia.
Nem egy nap az évben nem jelölt egyfajta megemlékezés vagy egy, de gyakran több szentek vagy más esemény a keresztény mitológiában. Ezért az emberek jól sikerült nem a szokásos dátumok nekünk nap és hónap.
Tartományi nemesség is rosszul ismerik a hivatalos naptár. Itt azt írja, a karakter körül IA Goncsarov regényének „Oblomov”: „Úgy szerzett egy időben a szabadság, az évszakok, a különböző családi és háztartási esetek említése nélkül soha hónapokig, nem számít a számot. Lehet, hogy ez részben annak a ténynek köszönhető, hogy kivéve a Oblomov (azaz apa egy kicsit Ilya -. YF), az összes többi zavaros és nevét a hónap, és a számok sorrendjében. "