A script a „csirke anya keres” (második junior csoport)

másolat

1. A script a „Like a csirke anya kerestem” (második junior csoport) Gyermek jött be a szobába, és álljon a központban a félkört. Szereplők: Presenter, pedagógus Hen, sertés, kecske, macska, tehén, csirke gyerekek. Moderátor: Egy tavaszi reggel, tiszta idő a nap, mi kukucskált be a házba. Azt mondta nekünk: „Ideje felkelni! Itt az ideje, gratulálunk mama „1.Rebenok: Snow olvad a nap, levegőt a tavasz. Nagy ünnep ma, anyám drága! 2.Rebenok: Anyám, minden szebb! Anyám, minden bölcsebb! 3.Rebenok: És anyukám nagyon sokat tud a tündérmesékben és szigorú! Hagyja az egész világ hallani: „Ma Anyák napja!” 4.Rebenok: hallatnak anyáink, ahogy énekelni egy dalt. Te, család, gratulálok! Minden: Boldog nőnap! Énekelni a dalt „Te, akinek, akinek te, az anyám?” Előadó: Nagymama, nagymama, kedves, te vagy a legfiatalabb! 5.Rebenok: Imádjuk a nagymamák, tiszteletben tartjuk őket, és nagymamák egy nyaralás minden gratulálok! 6.Rebenok: Szeretjük a nagymama, mi nagyon jó barátok vele. Egy jó, jó nagymama gyerekek szórakozást! 7.Rebenok: Barátságos és nagyanyja él neѐ most énekelni! Ez a dal neked, kedves nagyi! A legcsodálatosabb, mi krasatuli! Végzett Song Host: És most nagyanyáink és az anyák bemutatja szokatlan mese, mese tökéletes! Kapunk kész, menjünk, majd az induláshoz! Gyermekek kimegy a teremből lánc, a képernyőn bemutatása az „Én és az én anyukám,” A gyerekek a zene, a kör és állni félkörben. Előadó: Minden gyermek, csirke és a cica anya saját. Mindegyik borjú, kecske, sertés, kismama szeretné, akar az egészség! Végzett Song: „Mindenki a, anya gratulálok” Anya (kecske, csirke, macska, sertés) ül a szék a „ház”.

2 Host: Úgy futott, hogy az anyja Kvochka eѐ lánya és fia. Legyen anya gratulálni lett szórakozás élelmiszer. (Gyermekek fut fel és vinnyog, és ülnek egymás mellett a székek) Moderátor: És hogyan porosyatki anya gratulálni? (Oink oink) Host: Egy kis srácok, szürke kecske, kecske futott a mama, gratulálok eѐ: „Me-Me” Moderátor: Mi a helyzet a kölykök anya gratulálni? Kiscicák kell vinnyog, mint a csirkék? (Meow Meow) A központ a szoba maradt a héja csirke. Moderátor: szökevények gyerekek anyukák, de amit nem nashѐl anyád? Csirke: Elvesztettem anyukám a héj, és akinek gyermeke vagyok, még nem tudom. Élek a világban csak két chasochka, nem tudom, fiam, akár IL lányom? Moderátor: És az az igazság, a baba, mint egy darab, vagy kacsa, vagy ezhonok, akár nagy bun! Te ne aggódj, el velünk, meg fogjuk találni anya! (Elveszi a csirke a kezét, és vezet a ház). Az első ház megyünk, talán anyám talál ott? Disznó malac él egy kis házban a gyepen. Ki van podaѐt hangja? (Hryu- oink-oink) csirke: Kinek a hangja, amit hallok, anyukámat? Pig: Ki, én az anyád? Fiaim, rózsaszín porosyatki szeretnek aludni egy tócsa egész nap és a tánc. És tudod, hogyan? Ha nem tudja, már meg és próbálja táncolni porosyatkami! Dance malacok. Malac és malacok ülni székek, ezek alkalmasak a vezetési és csirke) Csirke: Nem tudok kibújik, meg sem próbálják. Nem akarom, hogy gázol a medence! Nem disznó, most már tudom! Moderátor: A másik benyújtani megy, akkor anya talál ott? Macska cica él egy kis házban a gyepen. Ki van szavazatokat leadott? (Meow-miau myau-.) I kat Cat bolyhos farok, tudok futni gyorsan, szeretem nap a tetőn, féltem az egerek. Gyerünk srácok, anyám macska táncol egy kicsit! Kölykök dance (összes cica elszökik székek)

Cat 3: Az én kotyatok kis kezek, kis lábait, és láb DAC Scratchy. Zubochki éles, hosszú bajusz, dús hvostischi. Képes settenkedni csendesen, hirtelen megtámadta. Tét a lábakban elkapnak, akkor nesdobrovat! Chicken Dance kiscicák: Oy- ó, tudom, hogy te nem az én anyukám. Előadó: mi jön a másik ház, talán eѐ talál ott? Kecske kecskegidák él egy kis házban a gyepen. Ki podaѐt hangja van? (Me) csirke: ez ott valaki, egy hangot hallottam, lehet anyukám? Kecske: I szarvas, szakállas, tejet adni a gyermekeknek. Az én morzsa élénk láb, minden nap reggel, ők játszanak ideiglenes. A gyerek szeretne lenni? Gyerünk, valamint ka és játssz velünk! Dance gyerekek. (Mind a kecskék menekülni a székek) Csirke: Nem, nem vagyok képes tompa, nem is próbálja rúgni is, nem akar semmilyen gyereket, csak tudom. Moderátor: Az utolsó ház megyünk, talán anyám talál ott? Tyúk csirke, él egy kis házban a gyepen. Ki podaѐt hangja van? (Pee Wee) csirke: Ez a hang annyira jó! Jobb, ha nem találja a világon! Én csirkét, tudom! Ez az én anyukám! Csirke jön csirke, átöleli őt. Song Dance „Hen char” (Csirke futnak székek) Hen: Ne legyen gyerek, olyan makacs, hogy ne fogyjon el az anyám, ne aggódj, ne aggódj, egy jobb anya csók! (Csirke tyúk ölelések) csirke: Jó volt a világon! Én az anyja nashѐl! Host: Ez egy mese elhalt, holnap kezdjük az elején, egy új kezdet, holnap, és most fogja olvasni a verseket! 8.Rebenok: Ki a fene az összes édesebb, és melegítsük a meleg, a szeretet több, mint magad? Ez az én anyukám. 9.Rebenok: Azt mondta egyszer dryzyam: „Figyelembe véve a sok jó anya, de nem találja takyyu mamy, mint az enyém.” 10.Rebenok: Van zöld szem és az anyám is. Egymást mamoyu, mi nagyon hasonlóak. Az arcán gödröcske, fekete szempillák, de nem a mama vékony zsinórra. 11.Rebenok Kelj fel korán reggel, kiss anyám vesz egy csokor virágot, a legjobb barátom anya, nem!

if ($ this-> show_pages_images $ PAGE_NUM doc [ 'images_node_id']) // $ lenyisszant = Library :: get_smart_snippet ($ text, DocShare_Docs :: CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $ Snips = Library :: get_text_chunks ($ text, 4); ?>

5. A dal „Mama natív” akinek 1.Ty, hogy kinek? Te, akinek, hogy kinek? Azonban, anya? 2. amelynek elvesztése, te, akinek? A I, A, I, én vagyok a lányod. Azonban, anya? 3.Ty akinek akkor kié? Tiéd vagyok, tiéd vagyok - natív fia! Azonban, anya? 4. Ön, akinek, akinek ugye? A I, A, I, én vagyok az öröm. Azonban, anya? Azonban, anya? Mindegyik a saját anyja gratulálok mindegyik a maga Mum üdvözlő, Halljuk, halljuk, amint Moo borjak Wee kis egér, sertés És így: Oink-oink! Mindegyik saját Mum üdvözlő, Halljuk, halljuk, ahogy a Be-Be bárányok Chick-Chick birdies, medve és ez: oo-oo-oo! Mindegyik saját Mum üdvözlő, Halljuk, halljuk, amint cicák Meow, Woof-vau kölykök, csikók És így: and-Gogo! Kedves anya Mindannyian gratulálok dalt neki, azt mondanám, hogy nagyon, azt mondanám, hogy nagyon, nagyon, szeretjük.

6 Dance anyjukkal hamar, barátom (a gyerekek az anyjukkal előtt egymással egy kört, és bélyeget a lábát, kezét az övén a fiúk, lányok tartsa szoknya anyukával együtt egy kört ugyanezt, hogy meghívja őt most, íj egymással lesz szép pereplyas Kórus: Hlopaem felvidítani, tapsol kifolyó Lift, fejüket rázzák, növelve az orr és most sietve tapsolni anya ölelés átölelve a vesztes a gyerekek az anyjukkal körözött hajó táncolunk nem fáradnak el, és egy kört az összes, menj párban anyjuk egy kört Mi kezében hangosan! verjük megy, és Chloe Paiute Hangosan énekelni vidáman megy körbe-körbe, mi kezet hangosan verjük azonos hangos, énekelni szórakoztató Chorus :. ugyanazokat a mozdulatokat Song dance sertéseknek 1. A nap melegítette, azonnal felmelegszik, kiment kora reggel a réten mumpsz (mumpsz végre „rugóval terhelt” a csavar. törzs pocsolyákban) Ó, milyen svinki- Pink vissza. Ó, milyen svinki- Pink háttámla. (exit közepén. Dance. Pigs. (tedd a lábad a sarok, megy egy kört, átölelve, csóválják a farkukat). 2. futás, frolicking, barátságos szórakoztató. A tócsa feküdt nyögve, visítozó. (Fut a pocsolyába, megállapítják a hátsó, lábak és karok fecsegés) nem látható a sertések rózsás bryushek. Nem láttam sertésekben rózsás bryushek. (Malacok vannak kapcsolva hasára, lepényhal). 3. A macska futott be vadonatúj csizma, Finger fenyegetett, ugratta malacok. (Mivel a futás a bokrok macska, egyik lábát a sarok, fenyegető ujj) Meow, miau, miau! Hogy nem kell szégyenkeznie!

7. Miután sertés malac nem látható. (Játék veszteség, cica végez coxae és seprű) fürdik fürdő 4. felvert Venichka mosott füle, farka és hasa. (Ülj egy medencében, mosás, segítse a macskát) Ó, milyen svinki- szépen vissza. Ó, milyen svinki- szépen vissza. 5. Hryushechki mosott, azonnal elindult a tánc. Macskák éneklés mellett, integetve a mancsát. (Végezze el "zseblámpák rugós") Hryu-dudál, dudál-dudál, dudál-dudál Meow Meow, Meow. Oink-oink, oink, oink, oink-oink Meow, miau, miau. Gratulálunk Mom zene és a szöveg N. Bruins. 1. A nap felébredt, anya mosolygott és azt mondta bölcsen: „Jó reggelt” 2 És a hóvirág friss Elérte óvatosan a nap közvetlenül, „Gratulálunk, anya! 3. És jégcsapok hangos, vidám és énekelnek finoman anya gratulálok. „Mai nap szokatlan” Zene és szöveg: M. Eremeeva. 1. nap ez a mai, egy szokatlan, nagyon figyelemre méltó. Mert anyám ünnep, egy csodálatos ünnep! Kórus: Anyu, anyu, anya, szeretlek! Ez a dal, anya, én oszt.

8 2. Tudjuk, tudjuk, hogy ez nem mindig engedelmes. De egy aranyos anyuka fog unatkozni! Sapka sapka sapka, csepegtető, csepegtető víz. Az udvaron a tavasz, tavasz, nap melegítette, a madarak repültek. Chik-chik-chik csipog verebek énekelni. Fun fly, szemek gyűjteni. 1.Rebenok: Snow olvad a nap, levegőt a tavasz. Nagy ünnep ma, anyám drága! 2.Rebenok: Anyám, minden szebb! Anyám, minden bölcsebb! 3.Rebenok: És anyukám nagyon sokat tud a tündérmesékben és szigorú! 4.Rebenok: Nos, mi anyák minden mérföld és több móka! Te, kopog a tetőn rossz csepp. Hagyja az egész világ hallani: „Ma Anyák napja!” 6.Rebenok: hallatnak anyáink, ahogy énekelni egy dalt. Te, család, gratulálok! 7.Rebenok: Imádjuk a nagymamák, tiszteletben tartjuk őket, és nagymamák egy nyaralás minden gratulálok! 8.Rebenok: Szeretjük a nagymama, mi nagyon jó barátok vele. Egy jó, jó nagymama gyerekek szórakozást! 10.Rebenok: Barátságos és nagyanyja él neѐ fog táncolni és énekelni! Ez a dal neked, kedves nagyi! A legcsodálatosabb, mi krasatuli! 11.Rebenok: Ki a fene az összes édesebb, és melegítsük a meleg, a szeretet több, mint magad? Ez az én anyukám. 12.Rebenok: Azt mondta egyszer dryzyam: „Figyelembe véve a sok jó anya, de nem találja takyyu mamy, mint az enyém.” 13.Rebenok: Van zöld szem és az anyám is. Egymást mamoyu, mi nagyon hasonlóak. Az arcán gödröcske, fekete szempillák, de nem a mama vékony zsinórra. 14.Rebenok Kelj fel korán reggel, kiss anyám vesz egy csokor virágot, a legjobb barátom anya, nem!

9 15.Rebenok: Mi tudjuk biztosan, akkor felfedezni egy titkos, mint anyáink sehol a világon nincs! 16.Rebenok: felnőni, és csinálni, mi gondoskodunk az anya, és most neki az öröm, a dalocska. A központban a szoba maradt a héja csirke. Moderátor: szökevények gyerekek anyukák, de amit nem nashѐl anyád? Csirke: Elvesztettem anyukám a héj, és akinek gyermeke vagyok, még nem tudom. Élek a világban csak két chasochka, nem tudom, fiam, akár IL lányom? Moderátor: És az az igazság, a baba, mint egy darab, vagy kacsa, vagy ezhonok, akár nagy bun! Te ne aggódj, el velünk, meg fogjuk találni anya! (Elveszi a csirke a kezét, és vezet a ház). Az első ház megyünk, talán anyám talál ott? Disznó malac él egy kis házban a gyepen. Ki van podaѐt hangja? (Hryu- oink-oink) csirke: Kinek a hangja, amit hallok, anyukámat? Pig: Ki, én az anyád? Fiaim, rózsaszín porosyatki szeretnek aludni egy tócsa egész nap és a tánc. És tudod, hogyan? Ha nem tudja, már meg és próbálja táncolni porosyatkami! Dance malacok. Malac és malacok ülni székek, ezek alkalmasak a vezetési és csirke) Csirke: Nem tudok kibújik, meg sem próbálják. Nem akarom, hogy gázol a medence! Nem disznó, most már tudom! Moderátor: A másik benyújtani megy, akkor anya talál ott? Macska cica él egy kis házban a gyepen. Ki van szavazatokat leadott? (Meow-miau myau-.) I kat Cat bolyhos farok, tudok futni gyorsan, szeretem nap a tetőn, féltem az egerek. Gyerünk srácok, anyám macska táncol egy kicsit! Kölykök táncolni (All cica elszökik székek) Cat: Az én kotyatok kis kezek, kis lábait, és láb DAC Scratchy. Zubochki éles, hosszú bajusz, dús hvostischi. Képes settenkedni csendesen, hirtelen megtámadta. Tét a lábakban elkapnak, akkor nesdobrovat! Chicken Dance kiscicák: Oy- ó, tudom, hogy te nem az én anyukám. Előadó: mi jön a másik ház, talán eѐ talál ott? Kecske kecskegidák él egy kis házban a gyepen. Ki podaѐt hangja van? (Me) csirke: ez ott valaki, egy hangot hallottam, lehet anyukám? Kecske: I szarvas, szakállas, tejet adni a gyermekeknek. Az én morzsa élénk láb, minden nap reggel, ők játszanak ideiglenes. A gyerek szeretne lenni? Gyerünk, valamint ka és játssz velünk! Dance gyerekek. (Mind a kecskék menekülni a székek) Csirke: Nem, nem vagyok képes tompa, nem is próbálja rúgni is, nem akar semmilyen gyereket, csak tudom. Moderátor: Az utolsó ház megyünk, talán anyám talál ott? Tyúk csirke, él egy kis házban a gyepen. Ki podaѐt hangja van? (Pee Wee) csirke: Ez a hang annyira jó! Jobb, ha nem találja a világon! Én csirkét, tudom! Ez az én anyukám! Csirke jön csirke, átöleli őt. Song Dance „Hen char” (Csirke futnak székek) Hen: Ne legyen gyerek, olyan makacs, hogy ne fogyjon el az anyám, ne aggódj, ne aggódj, egy jobb anya csók! (Csirke tyúk ölelések) csirke: Jó volt a világon! Én az anyja nashѐl!