Abstract Puskin

net a lelkiismeret. " Itt a koncepciója a becsület nem annyira a koncepció az erkölcs, hanem mint erkölcsi fogalom, közelebb a koncepció a lelkiismeret).

És talán nem csak a szegénység, azzal Makogonen- hogy kénytelen Silvio elérni az első helyet az ezred, a hős maga megmagyarázza ezt a zömök karakter, mint pénzügyi helyzetét.

Az anyagi feltétel nem tudunk mondani semmit definiált-CIÓ. Között a hadsereg tisztjei élt „együtt gyengén és pazarló» (VI 58.o.). „Senki sem tudta, mi a körülmények voltak, vagy mi az ő jövedelme. »(VI, 58. o).

Lezhnyov AZ Puskin próza. M. 1966, p.214.

Dal VI Értelmező szótár nyelvét a nagy magyar: T.4.-M .: Rus. lang., 1980, s.599.

Makogonenko GP AS Creation Puskin 1830. gody.L. 1974.

Ha új ezred - a gazdag gróf, aki egyszerre volt okos és szép és vidám, és a bátor bajnokságot Silvio összerázzuk, és gyűlölte a WHO-gráf. Passion a bajnokság, a hírnév fordul nem kevésbé erős strastyu- gyűlölet és a bosszú az ő összetört bajnokságot.

Érdekes, hogy a Silvio elutasítja a kísérletet gróf barátok. Ő keres egy veszekedés, nem barátság. Gróf Silvio siker vezetett a kétségbeesés, irigyelte a kedvence szerencse. Envy - azt az érzést, hogy mindig létezik soputst-szomjúság, hogy az első, az irigység az, aki jobb, mint te valamit. Sebesült büszkeség ellentéte, sokkal prózaibb módon - Vista. Kiderült, hogy a romantikus alakja Silvio mozog sekély és vulgáris szenvedélyek.

Még egy párbaj Silvio irigy a nyugalom és a közömbösség, akaraterő az ellenség. Elvégre ő maga várt párbaj „kimondhatatlan türelmetlenség, az” ő megfogó „az izgalom a harag,” olyannyira, hogy anélkül, hogy támaszkodva a ver-ség kezébe adta magam lehűljön, és átadta az első lövés számít. Sil-SIV „lelkesen” nézi a grafikon, „megpróbálta elkapni legalább egy árnyék-démont pokoystva”. „Közömbösség” Count „feldühítette” Silvio „rosszindulatú gondolat villant át az agyamon.” (VI, 63.o.).

Silvio könnyek alacsony a szenvedély, és az õ szolga, előtte volt egy rabszolga szomjúság a hírnév és a becsület huszár bravúrral. Leírja az érzések vayutsya elszakadt az akarat a hős maga: türelmetlen, „megmagyarázhatatlan”, a hős nem tud megbirkózni az „érzelem a harag”, el kell engednie az első lövés erős bosszúvágy! Továbbá: nem „Dühös voltam,” és a „közöny feldühítette nekem.” (VI, 63.o.). Ismét Silvio éli a cselekvés akarata, a tudat, mintha passzív, alárendelt Nena-szenvedély - féltékenység. A természet és az ige „feldühítette”, folytatja pro-specifikus szemantikai tartományban „komor sápadtság, ellenőrző-tic szemét, és sűrű füst kibocsátása a szájából, adott neki egy néző állás-ördög.” (VI, 61.o.). ”. és elindult felfelé és lefelé a szobában, mint egy tigris svoeykletke”. (VI, 64. o).

”. és láttam egy férfi sötét, poros és benőtt szakáll; Ő itt állt a kandalló mellett. Éreztem, hogy a haj hirtelen rám dy-bom. »(VI, p.67).

„Te, gróf, ördögi szerencsés,” - mondta mosolyogva, hogy soha nem fogom elfelejteni. " (VI, 68.o.). ”. Abban a pillanatban tényleg szörnyű. »(VI, 68.o.). ”. emberek. horror bámult „rá. (VI, 69.o.).

A horror, az ördögi megjelenés és a mosoly -, hogy mi jellemzi a Push-kin hőse.

Amikor egy személy naponta több éve gondolkodik bosszú, ez olyan, mint egy őrület, megszállottság, ahonnan nehéz kunyhó-curl. Nehéz ez egy emberi élet. Nem véletlen a hős összehasonlítása a tigris, amely fut körbe a ketrecben oda-vissza.

Az a tény, hogy Silvio nem lő a grafikonon nem jelenti azt, hogy nem bosszút rajta. Miután az első párbaj Silvio „feldühítette” Count közöny. Silvio megszállottja harag, a gyűlölet, harag, irigység nyugalom, önuralom grafikon, megértette ő gyengesége, aljasság, mint az erő, az erkölcsi fölénye az ellenség. Ez a fölény, és ő megalázott. Most már tudja megalázni őt. Silvio évek óta szenved, mert az ő sebesült büszkeség, meggyötört tudat kisebbrendűségi gyűlöletük (”. Még nem teljesítette egy nap, hogy én nem hiszem, a bosszú». (VI, 64. o.) Most, tudja megtenni, úgy, hogy , gyötri ellenségeit. nem ez a szép hely!

Igen, Silvio tapasztalatai vannak rejtve előlünk, csak akkor tudjuk Dogadov-vatsya. „Habozott - kérdezte egy könnyű. »(VI, 68.o.). Miért habozott? Azt akartam, hogy a zavart, a félelem, a szorongás gróf? Megkérdeztem a tűz, amely valószínűleg esni?

Silvio itt már aktív, úgy tűnik, hogy ő az úr a B tuatsii.

Ő kényszeríti lőni első grafikon (ez természetesen az erkölcsi gyengén Bost grafikont). Ne számítson kimondott hiába, „én rúgtam. és hála Istennek (VS), adott egy kisasszony. " (VI, 68.o.). Nem tudjuk, lelövi Silvio vagy sem - „hirtelen” jelenik Mása. De amikor a célja Silvio. Nő dobta etsya láb. És most viszont a gróf, most „üvöltötte eszeveszett-stve”, most türelmetlen: „Will lőni, vagy nem?» (VI 68).

De Silvio már „elégedett”: látta, hogy a „zavart” a grafikon, a „félénkség”, és ami a legfontosabb, ő készítette a lövés számít, így legyőzte megalázott saját gyenge számítanak. (Gróf jogszabályok becsület nem volt, hogy kell lőni!) Ez az, ahol a kifejezést. „Azt elküldjük Önnek társ-vezető.” Silvio Avenged megalázott gróf és felesége. Most a gróf mindig emlékezni fog rá, mint ő volt, egy időben gondoltak az oszlop minden nap.

És mégis, miért az utolsó szó a hős a lelkiismeret? Talán azért, mert, hogy Silvio képes volt, mint amilyennek látszik, hogy nem a száma, annak ellenére, lelkiismeret, azaz a. E. Tette a gróf, hogy legyen, mint ő (szégyentelenül). És a gondolat, hogy Silvio könnyebb.

Egyrészt, Silvio nem megy a kill, maradt a megadott-lennoy magasság (amely szintén hízeleg az emberi büszkeség).

Mégis, bosszú pusztított Silvio. Miután számvetés életét biztosították értelmét. Talán ezért. " Csak megéri elhagyni a végén a történet túl a megfelelő szöveget - azonnal meghalt a csatában Skoulana: a történet a gróf elfogy az élete. "

Nem lehet azonban egyetérteni Petrunin úgy gondolta, hogy a hősök „A Tales of Belkin” „eltérően művelt élet.” Acti-élet hősei jóvá a tudat, ellenőrzi, hogy képesek megérteni a világot, más emberek és magukat. „Egyszer egy nehéz helyzetben, a hős” Tales of Belkin „van, hogy a választás, mint indikátort erkölcsi kapacitását. És mindenek felett, hogy maguk döntsék el a kérdést, hogy a tartozás vonatkozásában a „másik” személy ".

Silvio nem öli meg, így a konkrét erkölcsi döntéseket. És itt van ő vonzotta nem a törvények a becsület, a lelkiismeret hangja. A megaláztatás a grafikonon Silvio néhány indoka: ez nem az utolsó lehullott, nem csak ő kell szenvedni a tudata tökéletlenség. És paradox módon, ez a gondolat - impulzus impulzus jobb ebben a szörnyű ember, indoklás és az üdvösség Silvio lendületet az átalakulás. A hős részt vesz a felszabadító harc a görögök szerint Skoulana. És halála látható nem a tragikus hangon ( „Azt mondják.”) Ez tényleg volt mentes a gyötrelem a lélek alacsony szenvedélyek emberek.

Igen, ez egy dráma, és elszakadás Istentől, jó (amit társítani fogalmával lelkiismeret), de itt és a „bizalom Isten képmását az emberben." „Horrible” Az emberek Silvio, mint az ördög megszállta a bűnös szenvedély bosszú diktálta sebesült büszkesége végül irigység az ő sikeres riválisa a harcot a „fölény” a polcon „tartalom erkölcsi bosszú (bár ez nem is olyan kicsi) beszél a lelkiismeret, ő meghal, a szabadság egy másik embert.

Tehát, ez még mindig él a „Isten képmása”, nem minden „elpusztult” ember megy, hogy megvédje a mások szabadságát!

És a gróf változik meg: vakmerő rake - a férje, aki felelős az élet, a nyugalmat a felesége. Saját élet most nem közömbös neki, mert ez függ a boldogság szoros szeretett egy. Tudatában van annak erkölcsi kötelessége, hogy egy másik személy, és ez a fő igaz neki. Ő dühös csak a megaláztatást a felesége, és nem a félelem a párbajt.

Petrunina NN Puskin próza és az utat az evolúció // orosz literatura.-1987-№1.-49.o..

Kupreyanova HU AS Pushkin.-könyv. A történelem orosz irodalom, 2. kötet, L., 1981-s.290

Ebben az új, mint a nem más, azt látjuk, előmenetelemhez hős. Itt szinte mindenki megy át a kísérletek az élet, kezd igazán megérteni a világot, másokat és önmagukat, fokozatosan megszabadult kivon romantikus képzetek.

Burmin a „szörnyű rake” átalakul idővel egy ember képes valódi érzéseit. „A érzése okoz neki, hogy megvalósítsa a kegyetlenség büntető bajt, és megfosztotta az áldozata a könnyelműség reményeit a boldogságra.”

„Marja Gavrilovna, miután áthaladt időszak” romantikus „álmok és a hobbi, fizet nekik az évek józan tudat, hogy előttünk az ő sivár magány, és - valójában - a megállapítás elég ereje a lélek, hogy ezt a szörnyű titkot, megállapítja a jegyesét.”

Fiatal hősök jár romantikus: a fiatal, míg a francia regények, tetteik levonjuk naiv érvelés. Puskin kigúnyolja a karakterek szinte minden vonalon.

Smile okoz mismatch romantikus impulzusok (titokban feleségül) és prózai számítás ( „majd dobja a lábát a szülők, ami persze végül megérintette a hősies állandóság és a boldogtalanság a szerelmesek, és mondd el nekik biztosan:.!” Gyerekek jönnek be a fegyvert »(VI p .. 71). a prófétai rémálmok, egyrészt, és a „Tula seal megfelelő felirat:” a másik oldalon. Miután a szavak fenyegetés és gyászos ómen szinte azonnal (miután a javaslat) prózai vonalon a meleg kapucnival, doboz és két csomópont, amelyek nem felejtettem és megragad a fiatal „bűnöző”.

Követve kiagyalt idegen gondolatok francia regény, a karakterek arca nonfictional jogszabályok életben. Utánozza a hősök a könyvet, és Vladimir és Maria Gavrilovna és ellenkezik a törvényi becsület (a szovjet, a feltételes érték) - a házasság - ez volt az egyenlőtlen, és a törvények lelkiismeretük ellen - házasodni nélkül szülői jóváhagyást.

Úgy tűnik, hogy maga a sors irányítja ítéletét fiatal elkövetők. Szél, vihar hozza mindent a helyén, nem adnak Vladimir bejutni a templomba, és hajtott a templomba „lefagy” Burmin. És mint minden más az öt történet, A Sors, ​​a Legfelsőbb Valóság formájában hóvihar van a hatóanyag, akaratától függetlenül a karakterek, hogy áll fölöttük, és dönt a számukra. Nem véletlen, és a történet az úgynevezett „Blizzard”. Ez a fő karakter a történet.

Petrunina NN Puskin próza és az utat az evolúció // orosz literatura.-1987-№1.-51.o..

Vlagyimir Nyikolajevics, rábeszélte Marja Gavrilovna áthágják erkölcsi és etikai normák, meghal a háborúban. Burmin Mása és boldogabb. Miután eltöltött évek bűnbánat, a sorsa a hősök mosolyog, mintha megbocsátani a bűnözés.

Érdekes, hogy a történet a „bűnöző” egynél többször fordul elő: „A fiatal bűnöző”, „bűnügyi lepra”, stb Igen, bizonyos karaktereket áthágják erkölcsi határokat: menjen akarata ellenére a szülők, becsapott szeretnénk elérni a boldogságot, azt mutatja, bűnügyi léhaság a másik felé (Burmin - a menyasszony). Felelőtlenség becstelenség itt (zavartság, határos megszállottság, nem indokolhatja Burmin).

Valaki a saját morális választási fizetett az élet több mint valaki sorsa engedett. Mása és Burmin, amelynek valós tesztelés, a megértés a dráma a törvény, szenved a bukása, de ne veszítse el a reményt az üdvösséghez. Azt, hogy a következő morális választási, elkerülve a gondolat, újraházasodás. Áthágása egy erkölcsi törvény, nem esnek kétségbe, mint Vladimir, megtalálja az erőt, hogy szembenézzen a tejet a, vagyis a jövőben szerint élnek lelkiismeret.

Nem lakunk a történet „The Undertaker”, hiszen ragyogóan elemezzük S. G. Bocharovym. Irodalomkritikus tekintik a történetet a szempontból az erkölcsi törvény, az örök, a felismerés, hogy akaratlanul is jön gondolkodású Adrian Prokhorov.

Bocharov jelzi kétértelműsége a helyzet a vállalkozó, minden lehetséges módon legyőzni Puskin: „Az ünnep a vállalkozó által okozott halál egy élő személy, egy halott kívánsága egészség (pirítós, által javasolt Adrian Yurka és született az ötlet, az ünnepen, a halott) a kívánsága halál életben. Az ilyen látens szemantikai vállalkozó létezését. "

Az álom, a tudatalatti aktívvá válik, felismerve a törekvés a hős Trukhina halál, majd a halott extravagáns meghívást a háromlábú. És ez a tudatalatti a hős emlékeztet az első „profi” csalás, kezdődik az út vezetett a megszerzése a sárga ház. Ez gyalázat „kétségtelenül a” tudatalatti „vállalkozó, ő kiszorítsa a lelkiismeret.”

Bocharov SG A szó a „The Undertaker” - a könyv a művészeti világban. M. 1985 s.35-68.

Sőt, ez érdekes megjegyzést objektivitását Bocharov érkezése „öntudat”, függetlenségét ő jön Adrian Prokhorov a hős maga. Az „azonosság” nem marad meg a fejében: hogyan jönnek rá anélkül, hogy neki mert nélküle tovább megy. " Mi, megint, mint a történet „Blizzard”, úgy érzi, a feltartóztathatatlan menetelése Fate, befolyása valami ismeretlen, de elkerülhetetlen örök élet törvényeinek, jogszabályainak jó és a rossz, hogy az emberi nyelv az úgynevezett erkölcsi törvények, jogszabályok lelkiismeret.

A történet vége a hős változik”. vállalkozó örömmel, nem a szokásos mogorva, felhívja lánya, valószínűleg nem nekik, mint mindig, szidás, és még így is, és nem fejezte haldokló Trukhina ma egy pozitív tény. De ez nem jelenti azt, hogy egy fantasztikus epizód nem csak „nonszensz”.

Tehát elszigetelten nem olyan egyszerű, mint azt általában képviseli. A történet vége süt a nap, és a hős úgy érzi, az öröm úgy érezte, a történet elején, amikor mozog egy új házat. Ez obradovannost vállalkozó nem csak enyhíti a rémálmok, és ez a kontraszt a szokásos homályban. Történet nem engedélyezett semmi: valami egyértelműen történt az életét hős és az alvás sokkok adott neki úgy érzik, hogy „élő az élők között.”

Adrian Prokhorov, messze kifinomultabb punditry, úgy tűnik, hogy pártatlan bíróság saját lelkiismerete, a bíróság rémálommá válik egy hős, egy rémálom, ami miatt a vállalkozó, hogy egy friss pillantást a helyüket a világban az élet. És akkor talán nem kell mondani, hogy a hős „morálisan halott» hogy«a törekvés a nyereség teszi egy halott lélek„, írja GP Makogonenko Mégis, a történet záró

Chiva fényében jó megjegyzés: a vállalkozó örömmel látja, hogy Trukhina életben, derűs napsütés, ettől homály hős nem nyom marad, „örömmel vállalkozó” az első alkalommal egy jó hívó leányaikat tea.

Így, ebben a sivár történetet Puskin nem hagyott minket remény nélkül és a bizalom Isten képe az ember, aki él hatalmi kereskedelmi kapcsolatok embertelen erkölcs (a jobb életet élni, akkor készen kell állnia arra, hogy meghaljon többé. De nincs legembertelenebb erkölcs nem megfulladni a lelkiismeret szavát, ami előbb-utóbb a tudatalatti verték át a vastag „elrontott”, „ördögi” tudata a hős.

Bocharov SG A szó a „The Undertaker” - a könyv a művészeti világban.