Aukció egy japán autó
Aukció List - a dokumentum, amely tele van a szakértők megvizsgálják az autót az árverés előtt. Ez részletesen leírja a gép állapotától és kiegészítők, opciók, előnyei és hibái. Az eredmények szerint a vizsgálat az autó mutatott átfogó értékelést készít.
Aukciós szakértők próbálják nagyon objektív a design aukció lap, például a túlzott leírások és értékelések alááshatja hitelességét autókereskedők ezen árverés (amelyre a szakértő értékelők, el kell utasítani, és az aukció elveszítheti az engedély). Az ilyen szigorú intézkedéseket vezetnek be, hogy akkor gyakran egy autó egy alacsony becslés (különösen a hazai árverések).
Autó aukciók eltérő autó értékelési rendszer. Ezért különbségek miatt az értékelési rendszer, autó érkezett, az egyik aukciós értékelés 3 kaphat a többi hitelminősítő 4 vagy 5.
Jelenleg sok aukciók devyatibalnuyu használt értékelési skála (lásd. Alább).
Itt egy példa az árverés lapot. Vigyük a kurzort a része, hogy a fordítást.
S - Kitűnő állapotban, szinte új autó.
6 - Kiváló állapotú, és nincs javítási munka szükséges (kilométer alatti 30.000 km).
5 - Kitűnő állapotban és javítás nem szükséges (kilométer alatti 60.000 km).
4.5 - Nagyon jó állapotban, alig javításra szorul.
4 - elég jó, de lehet szükség javításra.
3.5 - Kell egy kis javítás vagy fuss átlag feletti.
3 - Meg kell egy csomó helyreállítási munka vagy magas futásteljesítmény.
2 - rossz állapotú.
1 - rossz állapotú, rossz minőségű
R - katasztrófa utáni helyreállítás.
RA - katasztrófa utáni helyreállítás.
R1 - kombinációja R 1 és értékelésből.
RA1 - A kombináció a RA becslések és 1.
*** - Neotsenochny autó (törve, és restaurált a baleset után, árvíz)
Értékelése az utastér
A - kifogástalan állapotban.
B - Kisebb szennyeződés.
C - jelentéktelen szennyezés és kis mennyiségű foltokat és nyomokat cigarettát.
D - belső piszkos, foltok és nyomokban cigaretta sokat.
Információ a korábbi tulajdonos az autó
Kör köröztek Ki a tulajdonosa az autó:
A természetes személy - jogi személy - (cégnév foglalkozó autóbérlés)
AT: automata sebességváltó
CA: Oszlop Automata sebességváltó - sebességváltó kapcsolót a kormányoszlopon
FA: Emelet Automata sebességváltó - automata sebességváltó
FAT: automata sebességváltó. Található, a padlón.
MT: Manuális sebességváltó
F5: 5 sebesség Floor manuális sebességváltó - 5 sebességes váltó
C5: 5 sebesség oszlop utasítás szállítói 5 sebességes szekvenciális sebességváltó
vagy syaken, azaz japán ellenőrzés. Itt adja meg a dátumot (hónap / év), amelyre ez utóbbi cselekmények syaken áthaladni autóval. Jellemzők vnutriyaponskoy autóipari politikája az, hogy a folyosón syakena - meglehetősen költséges eljárás, ezért amikor közeledik a lejárat napja a japán hajlandó eladni az autót olcsón; Ennek megfelelően, ha a lejárati idő syakena még nem zárja be, az autó drágább lesz. Ez az egyik olyan tényező, amely befolyásolhatja az értéket a jármű.
elsődleges stádium dátum regisztrációs
év (1988) / hó
Kronológia Japánban eltér az európai, így a szám a 1988. év kell hozzá.
Jelenléte vagy hiánya a szervizkönyv
Ha körbe a karakterrel balra, akkor, ha a karakter jobb - nem.
Ennek hiányában a szolgáltatás könyv megkérdőjelezi a pontosságot a gép fut.
Ez a lap a szervizkönyv.
Írott jelek vagy kana.
Ha az autó már átfestették, a nyíl után írt egy új színt.
A jármű eredeti berendezés
első sorban
SR - kelnek.
AW - könnyűfém kerekek.
PS - szervokormány.
PW - elektromos ablak.
második sor
Karakter (hasonló HJ) - a bőr.
TV - TV.
Karakter (hasonló ty „) - navigációt.
Karakter (hasonló IPB) - légzsák.
A jelenléte a klíma az autóban
AAC - automatikusan, az ún klímaberendezés.
WAC - kettős légkondicionálás.
Károkat. Leírása a hibát:
A1: (kis karcolás) - kis karcolás hossza 5 cm
A2: (karcolás) - karcolás hossza 20 cm
A3: (nagy karcolás) Nagy karcolás hossza 20 cm
U1: (kis horpadás) - egy kis horpadás mérete körülbelül 3 cm-es (egy ujjal)
U2: (Dent) - Dent mérete körülbelül 10 cm (a méret nem több, mint egy tenyér)
U3: (nagy horpadás) - nagy horpadás
S1: (rozsda) - rozsdás
S2: (sok rozsda) - egy csomó rozsda
X: (ki kell cserélni) - ki kell cserélni
XX: (helyettesítve) - helyébe
Y1: (kis lyukat vagy crack) - egy kis lyuk vagy repedés
Y2: (furat vagy crack) - lyuk, vagy repedés
Y3: (nagy lyuk vagy repedés) - nagy lyuk vagy repedés
R: (javított crack) - rekonstruált repedés
RX: - felújított crack, de javításra szoruló
E1: (kis gödröcskék) - kis mélyedéseket
E2: (néhány gödröcske) - egy kis bemélyedések
E3: (sok gödröcske) - sok üregek
W1: (jól javítható) - jó hasznosítás. Mindent kész teljesen
W2: (javított hely (hullámos)) - felújított oldalon. Észrevehető festési szabálytalanságok
W3: (nem is javítható (hullámos)) - rosszul helyreállt. Szabálytalanságok festés nyilvánvalóak, meg kell átfestés
C1: (korrózió) - Korrózió
C2: (nagy korrózió) - nagy korróziós
S1: A nagy felületű, rozsdás
S2: Nagy érintett terület rozsda
B1: (ránc) - dent nulláról
B2: (nagy ránc) - nagy dent egy karcolás
Közel a kerekek (a körön belül vagy annak közelében) tartalmaz maradék mennyiségben a futófelület és a hiánya.
T: (Temporary (Tyre)) - idő (busz)