Az amerikai intézkedések hossza és súlya

Mindenki tudja, hogy Amerikában ez nem így van, mint más országokban. És ez nem, hogy vannak más törvények és szokások, és hogy vannak nagyon különböző egységek. Mindezek a láb, hüvelyk, mérföld és Fahrenheit ... Hogy, hogy nem törik ebben az egészben a fejét, és kitalálni, hogy mi az, ami?
Tehát nem fog megijeszteni, „tengeri mérföld”, vagy „hosszú ton”, és úgy csak azokat az egységeket, amelyek használják az amerikaiak a mindennapi beszédben.
A mérések hosszúságú használt mérföld, yard, láb és hüvelyk
Mérföld = mérföld = 1609 m
Általában sok különböző „mérföld”, de amikor egy amerikai mondja egyszerűen „mérföld”, azt jelenti, közönséges „törvényes mérföld.” Ott van, és mérjük a távolságot New York és Los Angeles (egyenes Ily módon 2448 mérföld), meg van írva a közúti jelzéseket és határozza meg a sebességet a gép. Mellesleg, a „megy az extra mérföld” azt jelenti, „mindent megtenni”, és nem „csak 1609 méter.” Azt is lehet mondani, hogy az ember látható „egy mérföldnyire” ( «per mérföld"), vagy azt, hogy a »mérföld a semmiből« ( «A mérföldre a civilizáció").
Yd = udvar = 0,9144 méter
Sok lehetőség származású udvar. Egyesek úgy vélik, hogy ez a hossza a csúcs az orr hegyét a király a középső ujj karját. Vannak még lehetőségek, hogy udvaron ment derékbőség vagy a hossza a király kardját. Mindenesetre, ez most egy kicsit kevesebb, mint egy méter udvar és 3 láb. Mellesleg, a kifejezés «egész kilenc kilométer» nem feltétlenül jelenti azt, hogy valami egy egész kilenc yard. Rendszerint ez a kifejezés alatt azt értjük, hogy valami „teljes körű” vagy „teljes körű”. Példa: „vettem a TV, a házimozi rendszer ... Az egész kilenc kilométer hosszú” - «Vettem egy TV, házimozi, ... Teljes készlet.”
Ft = láb = 0,3048 m
Láb használnak olyan gyakran, mint a méter. Azt is mérni és a növekedést. Mellesleg, az amerikai jog és személyazonosító kártyák minden esetben írta magasság és súly. Ahogy már bizonyára kitalálta, a „láb” nyomok eredete a „láb”. Mivel a láb valami mindannyian különböző, majd 1958-ban egy konferencián az angol nyelvű országokban, úgy döntöttek, hogy ez most egy standard „gyalog”, vagy „láb” egyenlő 0,3048 méter. Egy mérföld most már tartalmazza a „csak” 5280 láb. Azonban a „ésszerű”?

Hüvelyk = inch = 2,54 cm
Úgy tartják, hogy történelmileg inch megegyezik a hossza a hüvelykujj egy felnőtt férfi. kaliber fegyverek mért hüvelyk. Az egyik láb tartalmaz 12 hüvelyk. Ez az érték az egyik legkisebb, amely széles körben használják a mindennapi életben. Lehet, hogy ezért az orosz kifejezés „lépésről lépésre” angolul is hangzik „apránként”. Bár a választás „lépésről lépésre”, mint aktívan használják.
Van egy nagyon jó kifejezés az „Adj egy hüvelyk, és hogy egy mérföld”. ez általában úgy hangzik, valahogy így: „Ő nagyon mohó. Adj neki egy hüvelyk, és ő lesz egy mérföld „(«Nagyon mohó. Adj neki egy hüvelyk és ő lesz nyissz le egy mérföld „). Vagy ha lefordítani szó, hogy „Majd neki az ujját, és ő lesz nyissz le az egész kezét.”
Mert súlymérés a mindennapi életben pounds használják az Egyesült Államokban (nem tévesztendő össze a láb) és az uncia
Lb = font = 0,45 kg
Az USA-ban, a font gyakran rövidítve LB- (A latin libra - a mérleg). Történelmileg ez az egység a súlymérés Európában széles körben használták, és ez az érték az egyes hűbérúr. Most azonban, a font folytatja az életét az Egyesült Államokban. Egy font 16 dkg.
Felhívjuk figyelmét, hogy az Egyesült Államok súlya általuk használt font, és a brit valuta is nevezik a font. Legyen óvatos, amikor fordítására közmondások. Például, mondván: „legyen kicsinyeskedő és a font-bolond” ( «kicsinyeskedő és a font-bolond") van szó, angol font, mint az »lüktető fej« ( «nagy fej"), akkor már beszélünk a súlyát.
Oz = uncia = 28, c 35
Ounce csökken oz. Mivel egy uncia súlya nagyon kicsi, akkor használjuk, amikor beszélünk a súlya dísztárgyak. Szinte senki sem méri a súlyát a burgonyát a készüléket.
Van egy jó kifejezés - „Egy uncia megelőzés ér egy font gyógyítani”. Ha lefordított szó, akkor kapnánk, mint valami „Egy uncia megelőzés súlya egy font gyógyítani”. Nos, egy szép fordítás fog szólni „legjobb taktika - megelőzés.”
Ezek az alapvető intézkedések hossza és súlya az amerikaiak és a britek felhasználása a mindennapi beszédben. Közelsége miatt Európában, a brit, talán még jól orientált mi méter és kilogramm. Az amerikaiak ebben nem értik, és kérte, hogy lefordítani őket a saját „natív” font és mérföld.
Shutikova Anna