bacchusi dal
Mi smolknul hangja öröm? Vető-, vakhalny kórusok! Éljen a szelíd leányok és fiatal felesége, aki szeret minket! Öntsünk egy pohár! Alján a csengetés a vastag bor Féltett gyűrű dobni! A figyelem szemüveg sodvinem újra! Éljen a múzsák, éljen az elme! Te, a szent nap, éget! Mint ez a lámpa elhalványul Előző világos napkelte hajnal, így a hamis bölcsesség a villódzás és világít, mielőtt a nap halhatatlan elme. Éljen a nap, így a sötétség el fog tűnni!
Más versek Aleksandra Pushkina
- „A steppe földhözragadt, szomorú és határtalan.
A sztyeppei földhözragadt, szomorú és hatalmas, titokzatos tört három Gomb fiatalok, kulcs gyors és lázadó, kelések, fut, a pezsgő és a zúgolódás. - „Az óra szórakozás il tétlen unalomba.
A órányi szórakozást il tétlen unalomba Néha lant bízom elkényeztetett Madness hangzik lusta és szenvedély. - „V.S.Filimonovu átvételekor versében
Te Muse, kedves idős hölgy, sapka kötve egy jó órát, és a pótkocsi gremushki, Phoebus maga tedd te. - „Bacchusi Song
- „Vezúv pofák nyitott.
Vezúv pofák nyitott - füst öntötte Club - a láng jól fejlett, mint a harci zászlót. Föld aggódik - a shatnuvshihsya Bálványok oszlopok esik! Emberek, amit a félelem. - „Tavasz, tavasz, ideje, hogy szeretik.
Tavasz, tavasz, ideje, hogy szeretem, hogy milyen nehéz nekem a jelenség Mi bágyadt izgalom a szívemben, a véremben van. - „Bor (Chios Ion)
Gonosz gyermek, öreg, fiatal lord dobronravny, büszkeség ösztönöz bennünket, zajos védnöke szeretet.