Cirill, „Tale of cár Saltan”, mint a belélegzett Puskin

Cirill, „Tale of cár Saltan”, mint a belélegzett Puskin

„Milyen kedves ezeket a meséket! - kiáltott fel Puskin - Minden egy verset. " És nem csak sírt, hanem írt egy ciklus, amely most hívja „Tales of Puskin”.

„A Tale of cár Saltan” írta Puskin 1831-ben. Úgy tartják, hogy a történet gyűjtött őket mese, amely azt mondja a nővér Arina. Valóban, Arina Rodionova (így patroním Rodionovna, nővérhívó home) - jobbágy család Hannibal, jött az északi magyar föld megőrizte folklór sok ősi történetek és nevek. Egyes források szerint ez volt izhorkoy eredetű. De még így is, ez nem túl jelentős, hiszen úgy érezzük, úgy tűnik, az orosz. Ez a beszéd nővér, ő meséket és mondókák Puskin lett kimeríthetetlen forrás az orosz nemzeti költészet. Ez volt ő, aki mesélt a Aleksandru Sergeevichu „térd lábak az arany, a kezében a könyök ezüst”, „Az Éneklő Fa, az élő víz és a madár beszélő,” valamint a „The Tale of Three király lánya, a nővére.” A nevek itt gyűjtemények magyar mesék készült Afanasyev és Onchukovym. De mi hívni ezeket a történeteket Arina nekünk, persze, nem ismert. Az ilyen mesék, Puskin megtanulta az alapvető motívumok a jövőben remekmű: a beszélgetés a három nővér, meghallotta a király, a szülés egy csodálatos baba, Hex zavistnits, amelyben a királynő és a gyermek dobott a hordó víz, csodálatos csodája a távoli tenger szigetein, 30 lovagok őrizte a sziget és a stb Azonban egyetlen magyar folklór források nem korlátozódnak Puskin. A történet az anya rágalmazták és csodálatos gyerekek nagyon népszerű, és megtalálható a tündérmesékben a világ minden tájáról. Gyakran ezek a motívumok kapott irodalmi adaptációk. Szóval, Puskin bizonyára ismeri a történetet a francia bárónő d'Onua „Princess Belle Etoile”, amely azt mondja a csodálatos szűz a csillag, valamint a „narratív ügyvéd”, a „The Canterbury Tales”, ahol beszélünk a meghurcolt lánya a császár küldött egy csónakot, hogy az lesz a hullámok.

Tulajdonneveket a történet egy kicsit. Ez Sultan, zászlós, Swan Princess és Swat nő Babarikha. Más karakterek Puskin felhívja a királynő, a takács, Cook, stb Mi az eredete a név?

Sultan - ez nyilvánvalóan olcsó népszerű „cár Sultan”, egy karakter a jól ismert magyar ember, mivel a nap végtelen háborúk a törökökkel. Mindenki tudta, hogy valahol messze van egy hatalmas királyság uralkodott „cár Saltan”.

Zászlós - nevet kölcsönzött olcsó népszerű sorozat „A Beauvais-Korolevich”, ami felülvizsgálatát az Európai lovagi romantika. Zászlós ebben a ciklusban az úgynevezett Bova apja. Úgy tűnik, zászlós - származik az olasz neve Guido. Szakértők lásd ebben a pár „Sultan - zászlós” ellenzéki „Kelet - Nyugat”.

Baba Babarikha. Ez a karakter, ezért valószínű, hogy a magyar grafikon, amelyben van némi Babarikha „Koya ül egy szikla a kék tenger, kezében forró serpenyőben betegségek éget éget”.

„A királyság dicsőséges Saltan” nem rendelkezik bármely földrajzi referenciához. De a sziget, amely a királynő és a Prince zászlós, van neve - veszekedő. És ahogy annak eredetét a szakértők, több változata van.

Először is, Buyan Island hasonlóságot mutat a csodálatos birodalom valahol a tengeren túl, amely megjelenik a folklór szinte minden európai országban.

Másrészt Buyan sziget néha társított Szoloveckij-szigetek. A tény az, hogy a híres Solovetsky kolostort alapított a szigeten egy éjszaka, persze, de elég gyors. És elkezdett, a kutatók úgy vélik, az oka a meglepetés, a tengerészek. Úszás, úszás már a lakatlan szigetre, és hirtelen látni „Újváros a palotát, az arany kupolás templomok és kertek Terem”.

És végül, a legnépszerűbb változata a folklór összeköti a szigetet Buyan Rügen szigetén a Balti-tengeren. Ott, rugen, Cape Arkona volt található az ősi szentély szláv pogány istenségek Sventovita (Svyatovit). Szlávok lakta Rügen és a csontváz valószínűleg fontos lelki, szent központja a szláv világot. Voltak Rügen a bőség és a kréta képződmények, ezért úgy tűnik, és a kép a kő Alatyr a néphitben. Sok parcellák szavakkal kezdődik: „A tengeri okiyane, a sziget Buyan álló fehér éghető kő Alatyr ...”. Puskin, természetesen, hallottam a nővér mesék és a telkek, amelyek megemlékeznek a sziget Buyan.