Cseresznyéskert a Ranevskaya és bátyja Gaeva - ez fészkét, szimbóluma a fiatalság, a jólét és b
Cseresznyéskert a Ranevskaya és bátyja Gaeva - ez fészkét, szimbóluma a fiatalság, a jólét és az egykori elegáns életet. Kert tulajdonosok szeretik, de nem tudja menteni vagy mentő. Számukra a Cseresznyéskert - jelképe a múlt.
Az első felvonás megemlíti, hogy Gaev ötvenegy éve. Ez azt jelenti, ideje alatt a fiatalok, a kerti elvesztette gazdasági jelentőségét, és a Guys Ranevskaya megszokták, hogy értékeljük azt, elsősorban azért, mert az egyedülálló szépségét. A szimbólum ezt a nagylelkű természeti szépség, ami nem lehet érzékelni a nyereségesség szempontjából, ez egy csokor virágot az első felvonásban beillesztése a kerti házba előre az érkezését a házigazdák. IV Grachev emlékeztet arra, hogy Csehov tekinthető harmonikus egységet a természettel - „szükséges feltétele az emberi boldogság.”
Ranevskaya, nézte a kert, jön a vidám csodálat, „Milyen csodálatos kert! Fehér virág tömeget, a kék ég. „[620]. Anya, fáradt a hosszú útra, lefekvés előtt álmok: „Holnap reggel merülnek fel, és fut a kertben.” [611]. Még üzletszerűen Varia perces támadható varázsa tavaszi megújulás természet: „Hivatkozással a csodálatos fák! Istenem, a levegő! Seregélyek énekelni! „[619]. Nature aktusok a játék nem csak a táj, valamint a szocializált karakter a természet.
Egy teljesen más hozzáállás, hogy a kertben Lopakhin, akinek az apja jobbágy nagyapja és apja Gaeva. Szomorú számára - bevételi forrása, „A birtok mindössze húsz mérföldre a város, a vasúti, és ha egy Cseresznyéskert és a föld a folyó mentén oszlik házhelyeknek majd bérelni villa, akkor a legkevésbé húszezer éves jövedelem, „[616]. Úgy becsüli, a kertben csak a gyakorlati szempontból:
„LOPAKHIN. Figyelemre méltó ebben a kertben csak, hogy ez nagyon nagy. Cherry született kétévente, és nincs hova menni, senki sem vásárol „[616].
Vers Cseresznyéskert nem érdekes LOPAKHIN. VA Koshelev véli, hogy „ez vonzza valami új és hatalmas, mint a” ezer hektáros „hozza mák jövedelem. <…> Virágzás hagyományos „kert” nem érdekes, csak azért, mert „hagyományosan”: az új mester az élet használni, hogy nézzen körül az új trükk - beleértve az esztétikai ".
Nemrég bizonyult unprofitability ez a kert, és annak szükségességét, hogy elpusztítsa azt. Garden pusztulásra ítélt - és ebben az értelemben is, jelképévé válik az eredménye ez a pusztítás - nem az, hogy más, mint amely egy jobb élet a jövő generációi számára „Állítsa be a házak is, és unokáink fogják látni itt egy új élet.” [650]. Ugyanakkor a vásárlási Lopakhin birtok és Cseresznyéskert jelképévé válik a siker, a jutalom sok éves munka „Cseresznyéskert most az enyém! Saját! (Nevet.) Istenem, én Istenem, cseresznye kert! Mondd, hogy részeg vagyok kiverni a fejemből, úgy tűnik, minden számomra. (Topochet láb). <…> Megvettem a birtokot, ahol nagyapja és apja rabszolgák voltak, ahol nem is szabad a konyhában. Alszom, ez csak képzelem el, ez csak úgy tűnik. „[649].
Tovább értelmében a szimbolikus kép egy kertben, a játék bevezeti a hallgató Petya Trofimov:
FAMUSOV és MOLCHALIN vígjáték Griboyedov a „Jaj származó Wit”
„Jaj származó Wit” - a legnagyobb munka az orosz és a világirodalom, mely kimagasló helyet foglal el a nemzeti dráma, valamint az ilyen művek, mint „A Minor” Fonvizin „felügyelő” és a „házasság” Gogol „Masquerade” Lermontov.
Aleksandr Dyuma
24/07/1802 Villers-Cotterets, France - 1870/12/05 Aleksandr Dyuma, becenevén "Dumas", - a francia írónő. Fia a republikánus Általános és a fogadós lánya (a családban D. - hozzákeverésével néger vér). Detst töltött.