Ez - a nemzeti nyelv
Nemzeti nyelv nemzeti nyelv -
N. i. a szempontból a belső szerkezete az utódja a népszerű nyelv. Egy külön nyelv, időben változó, mégis marad egy adott nyelv, mindaddig, amíg nem veszíti el sajátos jellegét, mely lehetővé teszi, hogy fenntartsák fontos vagyonátruházási egyik generációról a kultúrtörténeti és egyéb hagyományok.
Megértése a nyelv megváltoztatása (a megjelenése H. I. A köznyelv) egy és ugyanaz a „tárgy” tartozik a filozófiai probléma változékonyság és a stabilitás. A változási folyamat nélkül nem létezik az ellentétes - a relatív stabilitás, megőrzése témát váltva. N. i. nem csak veszít egyes elemeit a különböző szintű nyelv (szókincs. fonetika. morfológia. szintaxis) nem csak kap néhány új funkciót, de megtartja a legfontosabb jellemzője a korábbi állami és ezért továbbra is megtartsa viszonylagos stabilitását.
A „N. Én. „Kifejezés létformák nyelv és egy bizonyos típusú nyelv lény, szemben az egyik vagy a másik fajta létezés (egyfajta nyelv, törzs, nép), valamint más nemzeti nyelven (spanyol, ellentétben a katalán. Magyar ellentétben ukrán stb ) ..
Összefogás a nemzeti csapat az emberi tapasztalat zajlik egy történelmileg meghatározott formái a nyelv, és így közösségben nyilvánul saját nemzeti nyelvi tapasztalatok miatt az egyedi feltételeket a kialakulását és fejlődését nőhet egy bizonyos módon egyes részei, és így eltérő mennyiségű különböző N. i. Pszichofiziológiai alapja a fejlesztés nyelvtudás egyszer láttam, mint a nemzeti.
Államnyelv jelöljük a „N. Én. „Határozza meg a konkrét összetétele összetevőből áll: egy gyakori formája az irodalmi nyelv (sze magyar, francia), vagy variáns (vö két formája az irodalmi nyelv albán. Norvég), jelenléte számos nyelvjárások, dialektusok vagy al-nyelvjárások. jelenléte az átmeneti formák a beszéd (semidialects Coyne és t. d.).
Védelme kialakuló nemzeti nyelvet a befolyása „idegen” irodalmi nyelv (latin, arab, és így tovább. D.) Mindig azt feltételezi, karakterét „a harc a funkciót.” A történelem a kialakulását mindegyik N. i. egyéni és egyedi, de lehet csökkenteni néhány fajta és altípusok. N. i. merülnek fel: alapján többé-kevésbé homogén nyelvjárás; alapú dialektusok koncentráció; megváltoztatásával dialektusok és párhuzamos a koncentrációjukkal.
Mivel az állam a nyelvet tekintik a szociolingvisztika a szempontból fennállásának egy adott társadalomban (az emberi közösség különböző típusú), az államok maguk típusok származnak típusú társadalmakban: a társadalom, az úgynevezett „törzs”, megfelel a kifejezéseket. állapot jellemzi a „törzsi nyelv”; ha tekinthető socium bizonyos földrajzilag korlátozott egység, amelyen belül az aktív kifejezéseket használt, állapota megfelel idióma, úgynevezett kiejtés vagy nyelvjárást. N. i. van olyan kifejezéseket, amely arra szolgál, társadalom, amelynek alapvető jellemzői a nemzet (a közös terület, a gazdasági élet és a pszichológiai make-up megnyilvánuló közös kultúra). Ha a fajta nyelvi államok elemei külső rendszerek izomorfak típusú társadalmakban a ragozás a idióma mint szemiológiai tárgy társadalom mentes a karakter izomorfak.
A legjellemzőbb a nyelven képletű konjugáció társadalmakban, a szerkezet a képlet „egy idioms (nyelv) - az egyik a társadalom”. H. I. gyakran, de nem mindig jellemző a társadalomban az állam (izlandi izlandi, olasz Olaszországban, és így tovább. d.).
Elég gyakori a mai világban lehet tekinteni a képlet „egyik kifejezéseket (nyelv) - különböző társadalmakban.” Ha a társadalom és a kormányzat, hogy megértsék, hogy beszélünk az a tény, hogy ugyanaz a kifejezéseket (nyelv) szolgál a különböző nemzetállamok. Tényleg közös nyelv létezik különböző nemzetállamok formájában variánsai, azaz sajátos társadalmi-nyelvi tárgyakat lehet nevezni nemzeti változata a közös nyelvet (az Egyesült Királyságban van egy brit angol az Egyesült Államokban -... amerikai angol, Portugália - Luzitanian opció portugál nyelv Brazília -. brazíliai portugál, valamint az Ibériai-spanyol, két tucat latin-amerikai nemzeti eltérések stb.) ...
Vannak olyan esetek, amikor az opciók az egységes nyelv nem választja el a különböző társadalmi és egymás mellett léteznek valamelyik nyelvi helyzet a társadalom (a képlet a „regionális változatok nemzeti vagy irodalmi nyelv - a társadalom”, például Svájcban, ahol a 6 változatokat a nemzeti rétoromán nyelv. Albánia, Norvégia, ahol ismert a két irodalmi változat). (..: spanyol, katalán, galíciai baszk Svájc: német francia, olasz, rétoromán, stb .... Például Spanyolország) - Végezetül a formula „egy társadalom különböző kifejezéseket (nyelv)” jellemző a multinacionális állam. A multinacionális államok rangsorában az állam hivatalos nyelve lehet felállítani egy nyelven, míg mások nem ezt az állapotot (pl Malaysia), vagy egyenrangú felruházott két vagy több H. I. (Pl Svájc). Jogi nyelvek egyenlőségének lehet együtt a tényleges túlsúlya egyikük például Kanadában, angol nyelv, mint a francia (lásd. A nyelvi helyzet).