Fordítás közokiratba Moszkvában
Annak szükségességét, hogy a hitelesített fordítás
Abban a pillanatban, szervezetek és magánszemélyek egyre van szükség lefordítani egyik nyelvről a másikra, különböző dokumentumokat, és tanúsítására fordítások közjegyző által. Ilyen eljárásra van szükség, hogy benyújtsák a magyar hatóságok a hivatalos dokumentumok kiadott külföldi, vagy éppen ellenkezőleg, a dokumentumok hitelesítésére a Magyarországon kibocsátott és benyújtása az illetékes hatóságok más országokban.
Jogi személyek esetében:
Az ilyen szolgáltatást lehet szükség a vállalatok üzleti és külföldi partnerekkel, illetve a területén külföldi résztvevő peres nemzetközi bíróságok részt külkereskedelmi tevékenységet, és mások.
Fordítóiroda „Navigator” kínál a hitelesített fordítás szervezetek:
- szerződések
- pénzügyi dokumentumok
- egyenlegek
- megállapodások
- engedélyek
- szabadalmak
- tevő dokumentumokat,
- igazolások,
- bizonyíték
- A bírósági dokumentumok
- meghatalmazást,
- jogi dokumentumokat.
Az egyének:
Az egyének, adunk közokiratba fordítások:
- útlevelek,
- tanúsítványok (születés, házasság, örökbefogadás, névváltoztatás, stb)
- oktatási dokumentumok (bizonyítványok, diplomák, tanúsítványok, és így tovább. d.),
- személygépkocsi jogok
- hozzájárulást (a kilépő gyermek külföldön et al.),
- meghatalmazást,
- vizsgálatok (a bűnügyi nyilvántartásban, és így tovább. d.)
- engedélyek
- bizonyítványok és egyéb dokumentumok.
Ez a szolgáltatás szükséges a következő esetekben: Magyarországot elhagyó állampolgárok külföldön tanulni, dolgozni, az állandó lakóhely, a regisztráció a házasság egy állampolgár egy másik állam; regisztráció, a képzés és a foglalkoztatás a külföldi állampolgárok az Orosz Föderáció, szerződés-nyilvántartás és megállapodások a külföldi állampolgárok, hagyatéki, és így tovább. d.
Foglalkoztatási nyilvántartást, a katonai szolgálati igazolványok és a személyazonosító igazolványok nem vonatkoznak export és átutalásra külföldön, így nem fogadható el legalizálása. Ezért nincs szükség közokiratba fordításának ezeket a dokumentumokat.
Foglaljon most olcsóbb
Dokumentum csatolása a jelentkezési lapot, és ezt fogjuk tenni a számítás 15-60 percig.
Munka fordítóiroda „Navigator” hiteles fordítás
Adja előre a szervezetet, amelyhez meg kell, hogy nyújtson be a dokumentumokat, akkor meg kell tenni semmilyen formában. Ehhez például, jelentkezzen be a megfelelő szervezés és figyelmesen olvassa el az információkat, ami történik veled. Ez takarít meg időt és pénzt. Lehet, hogy csak annyi, hogy biztosítsa a tömítést a fordítás fordítóiroda „Navigator”.
Továbbá, bármely megfelelő módon, kérjük lépjen kapcsolatba az igazgató, hogy megfelelő tanácsot. Küldje el a dokumentumot e-mailben, vagy hogy személyesen. A vezető gondosan mérlegelni fogja őket megfelel minden követelmények a dokumentumok közjegyzői cselekmények, teszi értékelése a költségek fordítás, hogy megbeszéli Önnel az átfutási idő. Amikor elküldi az eredeti dokumentumokat a munka alkotó a megfelelő készletet. Egy aláírt példánya a leltár vezetője a pecsét a fordítóiroda kap a kezébe az ügyfél. Miután az előzetes kifizetés kezdődik a végrehajtása a megrendelés.
Szolgáltatások költségei közjegyző tanúsítása fordító aláírásával - 700 rubel. egy dokumentumhoz. Ehhez adunk a fordítási költségek szolgáltatásokat. Lásd az árlistát a szolgáltatások egy fordítóiroda.
Közokiratba a fordítási költségek
700 rubelt. / Document (dokumentum 1)
600 dörzsölje. / Document (dokumentum 2-5)
550 dörzsölje. / Document (dokumentum 5-9)
500 dörzsölje. / A dokumentum (10 dokumentumok)
Extra díjak alapján közjegyzői transzfer biztosítása, 50% -tól 100%
Ha hozol nekünk egy fordításra nem a mi fordító. és szeretné hitelesítsem. akkor a teszt akkor fizet 50% -a, a szolgáltatások a fordítást. Miután ellenőriztük a tolmács pedig biztosítja a dokumentum aláírására és biztosította őt a közjegyző.
Ha a dokumentum tartalmaz egy betétet, amely tanúsítja, hogy két lefordított dokumentumokat. Ennek megfelelően az ára megduplázódott.
Ha a dokumentum két vagy több nyelven, a hitelesített két vagy több transzferek. Ennek megfelelően, a szolgáltatás költségeit növeli a két vagy több alkalommal.
Hogyan működik a dokumentumot hitelesített fordító aláírása

Jellemzően a fordítás a dokumentum térhálósított akár eredeti vagy közjegyző által hitelesített másolata (magyar dokumentumok), illetve a dokumentum másolatát. Nem ajánlott szegés fordítására dokumentumok, például útlevél, jogosítvány, bizonyítvány, hogy ne zavarják a integritását és megjelenése az eredeti. A menet az utolsó oldalon a dokumentum lezárjuk egy papírcsíkot, amelyre kerül egy közjegyző bélyegző. A szöveg legyen teljes egészében, akkor lehetetlen, hogy biztosítsa a fordítás a dokumentumot. Az utolsó oldalon a szöveg alján a felirata: „Szöveg (a dokumentum neve) s. nyelvet. tolmács fordította. (Teljes név) ". A hátoldalon az utolsó oldalon tett egy felirat:
Magyarország, Budapest.
Ya jegyzője a város Moszkva, arról tanúskodnak, hogy az aláírásának hitelességét, amelyeket a fordító. az én jelenlétemben. A személyisége jön létre.
Bejegyzésre a számot.
Szerint felszámított a tarifa. dörzsölje.
Minden összefűzve, számozott és lezárt lemez ________