fortuna juvat
8 Fortuna belli artem victos quoque docet
A sors tanítja a művészet a háború, még a vesztesek.
Lengyelek elvesztették függetlenségüket, - és ezen felül nincs boldogtalanság. Minden nemzet, elveszítik nemzeti függetlenség, általában elvesztik szeszes italok és tulajdonságait a magasság. Így volt ez a nagy görögök, rómaiak és a zsidók, és most ugyanez történik a szemed előtt a lengyelek. Ez egy szörnyű leckét - [he] arra tanít bennünket, hogy szeressük népének, hogy nem látja az örökséget megalázott vesztesek - Fortuna belli artem victos quoque docet. (H. Leskov, gyermekkori (A emlékiratait Merkulov Praottseva).)
9 A rebus bellicis maxime dominātur Fortuna
A katonai ügyek legnagyobb erőssége véletlen.
Ő kedvesen köszöntötte Mac-Ivor és a Waverley, aki tudni akarta, az ő véleménye a helyzetről. - Azt is tudja, hogy ez alkalommal Tacitus azt mondja: „a rebus bellicis Maxime dominatur Fortuna”, ami megfelel a mi mondás: „a harc egész boldogság.” (Walter Scott, a Waverley vagy hatvan évvel ezelőtt.)
10 Locus ardea hajdani Dictus Avis et nunc Magnum manet Ardea nomen, sed Fortuna fuit
Ez egy olyan hely egyszer hívott Ardea nagyapáink; és most van egy nagy Ardei; de a sorsa a múltban.
Virgil "Aeneid", VII, 411.
A brit séta a bankok az Arno; Körülnézek a galéria, paloták, régi Florence. Mint itt minden emlékeztet a múlt nagyságát a középkorban.
Et nunc magnum manet. nomen.
Sed Fortuna fuit.
Ebben a versben, Virgil - Tacitus. (AI Turgenev, Magyar Krónika. Diaries).
11 nullum Numen habés, si SIT prudentia, NOS TE, NOS facimús, Fortuna, Deam, caelóque locámus
Nem kell az istennő, hiszen az elme: mi, Fortune,
Tiszteljük az istenség, ami az lakhelye az ég.
(Translation Nedovicha D. és F. Petrovsky)
Ostoba emberek azt mondják: „Az orvos meggyógyította a nagynéném halálos kórban, hála neki, nagynéném élt tíz évvel hosszabb, mint kellett volna élni.” Más, értelmes emberek azt mondják: értelmes ember maga teremti a sorsát.
Nullum numen habes, si ülni prudentia, sed te
Számú facimus, Fortuna, Deam, caeloque locamus.
(Voltaire, From "Filozófiai szótár".)
12 Nunquam simpliciter fortuna indulget
A sors nem kedvezett nekünk valódi őszinteség.
Forrás - Quintus Curtius, "History of Alexander", IV, 14: "A sors még mindig kedvelt Alexander, és most vele jellemző finomság, elfordul tőle." - Beszéd Dárius, megnyugtató seregét.
Vagy kéne élni zavartalanul és nyugtalanság? Nunquam simpliciter fortuna indulget. Nézze meg közelebbről - és látni fogja, hogy az egyetlen, aki akadályoz meg - ez a te és bárhová mész, mindenhol követni fogja őt mindenhol, és panaszkodni fog, az ő sorsa. (Mishel Monten, hiúság.)
13 VIX (i) et Quem dederát cursúm Fortuna Peregi
Virgil "Aeneid", IV, 653-54:
VIX (i) et Quem dederát cursúm FORTUNA Peregi:
Et nunc Magna Mei al TERRAS íbit imágó.
Életet él, és megy végig, hogy a sorsa szabtak ki rám,
A birodalom földalatti én leereszkedni a fenséges árnyék.
(Translation C. Osheroff)
- Dido haldokló szavai, hogy öngyilkos lett, miután Aeneas, miután elhagyta azt, hajóztak Carthage.
Soha nem találgatás több, mint egy évvel korábban, és csak ezután gondolni, hogyan kell befejezni a napot; Vezetek magam mindenféle új remények, nem merészkednek az új esetek, búcsúzom, hogy minden, amit el kell hagynia a helyet, és a búcsú napi rendszerességgel, ami van most. Vixi et que dederat cursum fortuna Peregi. A végén, az egyetlen megkönnyebbülés, adj idős korban, hogy belehalok sok vágyak és törekvések, amely tele van az élet: nem veszik figyelembe a világ dolgaival, a vagyonosodás, a nagyság, az ismeretek bővítését magáról. (Mishel Monten, minden növényt az idő.)
Armance mindig inspirált félénk. Akár ő, úgy éreztem, mintha perod megjelent úrnője sorsom. Szólnék, a tapasztalat; Emlékeznünk kell arra, mit láttam a fényt, és akkor azt kell pontosabban megítélni az értékek, amelyek a világi emberek is elfog a húszéves lány. De már túl késő, hogy belegondolok - sajnos mosolygós Octave letört. - Vége az életemnek. Vixi et que dederat cursum fortuna Peregi. (Stendhal Armance).
1) sorsa, boldogság - boldogtalanság (pr C. 1. 3 6, 43).
thesaurus Donum Fortunae creditur (1. 63 § l D. 41, 1);
fort. contraria, adversa (1. 75 pr. D. 36, § 1. 83 5 D. 45, 1. 8. 1. D. 50, 12. I. C. 12 4 1 34 1. 27 § 11 D. 8. 1 11 1 D. § 22, l).
2) faktor, pozícióban, similem fortunam recipere (I. C. 37 2 § 3, 28);
par erőd. heredis (1. 2 C. 7, 51).
3) értelmében helyzetben, rang, hirdetési aliam fortunam adspirare (1 12 2 C. § 12, 58);
4) tulajdon, gazdagság, Fortuna et substantia (1. 27 22 D. 3. 1. D. 40 § 8 40 1. § 3 7. 2 D. 1, 15);
excutere fortunas alicuius (1 2 § 6 D. 13, 2);
Societas universarum erőd. (L. D. 17, 73, 2).
Terence "Formion" 203.
Sze Cicero "Tusculan viták", 2, 4, 11:
Fortes nem modo fortuna adiuvat, ut est Vetere proverbio, sed multo Magis arányt. „Brave segít nem csak a sorsa, mint egy régi mondás azt tanítja, hanem sokkal inkább - ésszerű javaslatot.”
Szerint Klavdiya Klavdiana (Epistula ad Probinum, III (XLII)), ez az ötlet fejeztük már a görög költő Szimonidészt Keosskim (556-469 ie ...):
FORS juvat Audentes, CEI sententia vátis.
Bold segíteni sors - keossky költő hirdeti.
Plinius az ő „levelek” (VI, 16, 11), hogy ez a mondat elhangzott nagybátyja, Pliniy Starshy, fog nézni, amely végzetessé vált számára - ott halt meg - a kitörés a Vezúv.
ad-juvo, jūvī, jūtum, juvāre
a) segít fenntartani (aliquem visszazárható aliquā és hirdetési aliquid Ter, C, L, stb)
adjuvante natura C - segítségével (szponzorált) Nature
fortes fortuna adjuvat Pogov. Ter stb - félkövér sors segít
b) előmozdítása, megkönnyítése, Foster
a. ad bellum L - támogatja a háborúban
utriusque partis votum casus adjuvit Pt - az ügy kedvező mindkét fél
omne bonum adjuvat habentem Sen - minden jó boldoggá tesz az a személy, aki rendelkezik velük
adjuvari ab aliquo de aliquā újbóli C -, hogy smb. segítséget vmit.
a. victoriam alicujus L - elősegítik smb. győzelem
c) fenntartása, amplifikálására (ignem L); növekedése (maerorem lacrimis C); elősegítése (multum ad aliquid Cs)
causae proximae et adjuvantes C - közvetlen és közvetett (másodlagos) okok
a. clamore militem suum L - ösztönzi az emberei sírni
3) alkalmas, alkalmas lehet előnyös (Solitudo aliquid adjuvat C)
. Nézd más szótárak:
Audacem fortuna juvat - Audācem Fortuna juvat (Audentes fortuna adjŭvat, lat.) Den (die) Kühnen unterstützt das Glück ... Kleines Konversations-Lexikon
Audācem Fortuna juvat - (lat deionizált dem Kühnen steht das Glück bei.), Frisch gewagt, ist halb gewonnen ... Pierer Universal-Lexikon
Audaces fortuna juvat - Audaces fortuna juvat, mit dem Kühnen ist das Glück; Frisch gewagt, ist halb gewonnen ... Herders Beszélgetések-Lexikon
audaces fortuna juvat - Frase de Virgilio, muy repetida, que significa «la suerte ayuda egy los audaces» ... Enciclopedia Universal
Audentes fortuna juvat - idegen kifejezés etimológia: Latin szerencse kedvez a merész ... New Collegiate Dictionary
fortes fortuna juvat - idegen kifejezés etimológia: Latin Bátraké a szerencse ... New Collegiate Dictionary
Audates fortuna juvat. -. Lásd Bold Isten Vladan ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
Audentes fortuna juvat. -. Lásd Bold Isten Vladan ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
Fortuna (mythologie) - Pour les cikkek homonymes, voir Fortuna. La szobor de la Fortuna Primigenia (He századvégi ... Wikipédia en Français
Audentes fortuna adjuvat - Audentes Fortuna adjuvat, s. Audacem fortuna juvat ... Kleines Konversations-Lexikon