Hieroglifák (kép) International Exhibition of kalligráfia
Az utóbbi években egyre több ember lesz érdekelt a keleti kultúra, különösen a keleti írásrendszerek. A világ számos típusú karakterek: az egyiptomi, kínai, japán, arab és koreai karaktereket. Képek a karakter - egy egyedülálló szimbiózisa a művészet és a betűket, mert ez a teremtés a szöveg segítségével a kézzel írt karakterek vesz igénybe sok időt.
Ebben az összefüggésben érdemes megjegyezni körülbelül ideography - elvileg levél, amelyben az egység grafikus jelöléssel a szót (vagy morféma). Ideography jelentése történelmileg első lépés az írás. Ősi képírásos írásrendszerek ősi egyiptomi, sumér és kínai. Az ősi egyiptomi és sumer írásban a jelenleg használt, mint az írás segítségével. A kínai használják ugyanazt a levelet, és a korszerű eszközök leveleket. Úgy hívják a hieroglifikus, és egy külön megjelölés - a hieroglifa.
A karakterek átvitelére használt egységek tartalma (szavak vagy morfémák), ellentétben a alfabetikus írás, minden karakter, amely arra szolgál, hogy továbbítja a hangot a papír vagy szótag.
Eredetileg megjelölésére használják fogalmak festői jelek egyszerűsített külső tárgyak körvonalai - ikonok. A probléma akkor keletkezik, amikor szükség van az írásbeli jelölést elvont fogalmak: ilyen esetekben az az összege a karakterek a témában fogalmakat (például a kínai Bao - „védi” - egyesíti a jelei „ember” és a „gyermek”).

Kínai Karakter Érték
Vannak olyan esetek, amikor a karakter nem egy, hanem több értéket, és minden érték mindössze egy fogalom. Karakter áll szabványos funkciók ismétlődnek különböző kombinációkban, és nem lehet egy egész mondat vagy kifejezés, amelyben a jelen és azonnal alany és állítmány.
Karakterek képezhető több szempontból is. Például a legősibb karakterek alakultak átalakulással az egyszerűsített ikonok, az újabb és modern - a kidolgozásánál a csoportok és a meglévő karaktereket. Azt is meg kell jegyezni, hogy a meglévő karakterek gyakran használják részeként új karakterek hasonlósága miatt a hang, de nem a szó.
Érdekes, hogy a megjelenése a karakter lehetetlen kitalálni a jelentését. Egyedül olyan karakter, egy vagy több mérés. De még értékek ismeretében alkotóeleme a karakterek, lehetetlen kitalálni a jelentését a karakter egészére. Néhány téma az írott jelöléssel vannak egyszerűsített karakterek, képeket ábrázoló ezt vagy azt a tárgyat, utalni a bonyolultabb koncepciók rajzolt karakterek a legfontosabb, egy egyszerű hieroglifák.
Adjon példát:
- Karaktert az „ember” a kép a lábak és a törzs (fej ábrázolják kerülni a félelem varázslat). Hands nem mutatták annak a ténynek köszönhető, hogy ez egy szolga, akinek a munkáját tulajdonosa a tulajdonos.
- Character „nagy, nagy” állította össze oly módon, hogy a karakter „személy” horizontális - „kéz” a tetején.
- Character a „nő” alkotják a karok, a lábak, a törzs és a nyak egy női alak (a fej szintén nem ábrázolt). Egy kicsit deformálódott, a két funkció a rács hozzáadott a központban, ami lehet fordítani, mint „a büntetés nők szabadságvesztéssel megsérti a szabályokat a viselkedését”, és használják jeleként elutasítást.
- Kanji „hegy” jelenti a három csúcsa. Valószínűleg ez annak köszönhető, hogy a természetes jellemzői a helyeken, ahol az írás származik.
- Character „víz” egy patak. Függőleges - ezt a csatornát, jobb és bal, amely - a hullámok.
- Kanji „tűz” egy köteg fa két oldalán, ami azt mutatja, a pontok egy szikra.
- Character „szem” függőleges, két sor közepén képviseli a tanuló. Ha az alján a további írási „láb”, viszont az „menj és nézd”, ha ahelyett, hogy „láb”, hogy adjunk a szimbólum „bajusz” - a karakter lehet fordítani a „mosogató” (bajusz fogja képviselni kagyló szemek, él a medence). Érdekes, hogy a héj gyakran használják pénzügyi számításokat, így a karakter „mosogató” folyik a képzés karaktereket társított a „pénz”.

Kicsit alkalmazott tudomány
Szimbólumok és jelek a Tattoo




NEVEK japán karaktereket
Magyar neveket a japán módosítását hangok néha nagyon furcsa és szokatlan, hogy az érzékelés. Tegyük fel, hogy Anatolij hangzik japánul „Anatori” fordította „lyuk, a madárka.”