hogy egy ige az angol nyelvben, köznyelvi kifejezések és igekötő

hogy egy ige az angol nyelvben, köznyelvi kifejezések és igekötő

Uránusz szükség 82 év menni körüli pályára a napot. „Te ilyen sokáig?”

Verb take (take), valamint kap. - az egyik leggyakrabban használt angol nyelv, gyakran használják a stabil kombinációkban vesz + főnév. valamint az igekötő. Kifejezéseket az ige take gyakran használják a mindennapi beszélgetés.

Azt javaslom, hogy egy közelebbi pillantást rájuk - lásd őket jobban.

Vegyük az igealak

Először is, meg kell jegyezni, hogy a take - szabálytalan ige. képez múlt és múlt igenév különleges módon: hogy - tudomásul - hozott.

Vegyük az ige köznyelvi kifejezések

Köznyelvben nagyon gyakori kifejezést „take + főnév” - általánosan használt klisék, ahol a felszállás nem lehet lefordítani szó szerint „veszi”. Íme néhány közülük.

hogy egy ige az angol nyelvben, köznyelvi kifejezések és igekötő

hogy az ige + főnév

Megjegyzés: Bizonyos esetekben, vegyen ki lehet cserélni kell.

Azt kell, hogy egy zuhany után a játék. - Szükségem van arra, hogy egy zuhany után a játék.

Sajnos nem tudok vezetni haza. Itt van, hogy busszal. - Sajnálom, nem tudok hazaviszem. Itt van, hogy menjen busszal.

Itt dolgozott túl sokat, sétálni. - Dolgozott túl sokat, sétálni.

Nem, nem megyek a buliba, elviszem egy vizsga holnap. - Nem, nem megy a fél, azt átadja a vizsga holnap.

  • Készítsen egy fényképet (kép) - a kép, hogy a kép.

Tudnál egy képet, kérem? - Tudna egy képet, kérem?

Kérjük, vegye (volna) helyet. - Kérem, foglaljon helyet.

  • Vegyünk (van) egy pillantást valamit - nézd meg valami (szó szerint és képletesen).

Megnézzük ezt a képet. - Nézd meg ezt a képet.

Vessünk egy közelebbi pillantást a helyzet. - Vessünk egy közelebbi pillantást a dolgot.

  • Vegyünk egy órát (vagy bármely más időt) - egy órát vagy egy darabig.

Mindjárt öt percig tart. Tud várni? - Csak öt percig tart. Tud várni?

  • Hogy valaki egy órával \ hosszú \ másik jellemzője az idő -, hogy valaki egy órát \ sokáig, és így tovább ..

Beletelt egy óra, hogy megtalálják az útlevelemet. - Beletelt egy óra, hogy vizsgálja meg az útlevelemet.

Mi tartott ilyen sokáig. - Mi tartott ilyen sokáig? (Miért olyan hosszú?)

Ha azt szeretnénk, hogy vegyen részt a találkozón, kérjük, töltse ki ezt az űrlapot. - Ha azt szeretnénk, hogy vegyen részt a találkozón, kérjük, töltse ki ezt az űrlapot.

A fiam nagy érdeklődést mutatott a történelem. - Fiam, érdeklődést mutatott a történelem.

  • Tegyen lépéseket / intézkedések / akció - tegyen lépéseket, hogy tegyen lépéseket.

1) A légitársaságok lépéseket tett, hogy repülő biztonságosabbá és kényelmesebbé. - Airlines lépéseket tettek, hogy repülő biztonságosabbá és kényelmesebbé.

2) Meg kell takemeasures a társadalom védelme az ilyen nehéz esetekben. - Meg kell lépéseket, hogy megvédje a nyilvánosság az ilyen súlyos esetek száma.

3) Fogok takesteps segítségével az olvasó megtalálja, amit keres. - Megyek, hogy tegyen lépéseket annak érdekében, hogy segítséget olvasók megtalálják, amit keresnek.

Egy idő után már meg volt győződve arról, hogy takeabreak és elment sétálni a kertben. - Néhány évvel később, meggyőzték, hogy egy kis szünetet, és tegyen egy sétát a kertben.

1) az volt, hogy tanfolyamok, hogy meghosszabbítom a jogosítvány. - Volt, hogy tanfolyamok helyreállítása érdekében a jogosítványt.

2) soha nem vettem francia osztályok az iskolában. - Soha nem járt iskolába, francia iskolában.

  • Felelősséget vállalni - felelősséget.

A miniszter került a teljes felelősséget a döntését. - A miniszter úgy a teljes felelősséget a döntését.

Akkor könnyen megy nekik, és kihasználják az Ön számára. - Te megkerüli a tüdőt, és van velük.

Van valakinek szeretnénk, hogy a kockázat. - Akar valaki, hogy egy esélyt?

Megfogadtam a tanácsát, és ez igazán dolgozott ki. - Követtem a tanácsát, és ez tényleg működött.

1) Nem veszik a notebook. Hogyan fog jegyzetelni. - Nem kell egy notebook, hogyan fogsz írni?

  • Vegye figyelembe (figyelmet) - figyelembe venni, tudomásul veszik.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a lány még csak tanulmányozta a francia egy pár hétig. - Felhívjuk figyelmét, hogy tanulmányozza a francia csak néhány hétig.

1) Megkérdeztem a barátomat, hogy vigyázzon a kutya. - Kértem egy barátom, hogy vigyázzon a kutya.

2) Ne aggódj a számlákat. Mi törődött velük. - Ne aggódj a számlákat. Mi gondoskodunk róluk.

Igekötő venni

vegye ige is gyakran használják, mint phrasal kombinálva elöljárószók és határozószók. Mik igekötő, hogyan kell tanítani őket, és miért, részletesen egy külön cikkben. Itt a fő igekötő take.

hogy egy ige az angol nyelvben, köznyelvi kifejezések és igekötő

Igekötő take

  • Vegye ki- 1), hogy vegye ki, hogy 2) csökkentik valahol (a dátum), és 3) gyilkos, "eltávolítás".

1) Vegye ki a tortát a sütőből kérem. - Vegye ki, kérjük pite a sütőből.

2) szedek Mary arra, hogy egy filmet ma este. - Megyek ma este Mary (Mary ólom) a filmben.

3) küldtek bérgyilkost, hogy Tony ki. - Küldtek a gyilkos, hogy távolítsa el Tony.

  • Vegyünk - 1) megteszi készít ruhákat kevesebb, 2), hogy felszívja, tanítani, 3) csal, 4), hogy menedéket, hogy élni (például állat) ..

1) A szabó vette a ruháját, miután lefogyott. - Tailor ushil ruháját, miután lefogyott.

2) nem vettem a sok, amit az előadó mondott. - Nem sokat tanulni, amit az előadó mondott.

3) Elvitt be a történetét. - Hazudott nekem a történelem.

4) Mi volt a cica. - Mi már védett cica.

Walter vette át a családi vállalkozás, amikor apja nyugdíjba vonult. - Walter átvette az irányítást a családi vállalkozás, amikor apja nyugdíjba vonult.

  • Vegye fel-1) kezdenek, hogy vegyenek részt az új üzleti, hobby, 2), hogy helyet.

1) Nemrég vette fel a francia. - Nemrég elkezdtem gyakorolni a francia.

2) Ez a pult került túl sok helyet. Meg tudjuk mozgatni? - Ez a táblázat került túl sok helyet. Mi lehet mozgatni?

  • Vegye miután valaki -, hogy mintha valaki a viselkedés vagy megjelenése (ez körülbelül a hasonlóság az apa vagy az anya).

Elveszi apja után. - Ez mind az apja (mint az apja).

  • Vedd vissza - 1), hogy vegye fel valamit (hátsó), 2), hogy vegye vissza a szót, vagy ígéretet, 3) visszaküldeni az árut, csere.

1) Azt akarom, hogy vegye vissza a könyvet adtam neked a múlt héten. - Azt akarom, hogy vegye vissza a könyvet, hogy kaptál a múlt héten.

2) A politikus megpróbálta visszavenni, amit mondott a sajtónak. - A politikus megpróbálta lemondani, hogy azt mondta a sajtónak.

Volt, hogy vegye vissza, amit mondtam. - Volt, hogy vegye vissza.

3) A játék, amit vásárolt felbomlott, ezért vettem vissza. - játékok hogy vettünk felbomlott, úgyhogy vissza azt (a boltban).

  • Vedd le - 1) felszállás (a repülőgépek, rakéták), 2), hogy eltávolítsuk ruha, cipő, és 3) gyorsan a sikerhez (általában egy üzleti).

1) A gép felszáll a 17:00 - A gép felszáll délután 5 órakor.

2) Vegye le a cipőjét, kérjük, csak porszívózni. - Razuytes, kérem, én csak porszívózni.

3) Az üzleti valóban levette, hogy az új igazgató. - A dolgok felfelé (gyorsan javulni kezdett) ez az új menedzser.

  • Vegyük - «vállvetve,” vegye fel valami munkát.

1) Van ideje, hogy egy új projekt? - Van ideje, hogy egy új projekt?

2) Úgy néz ki, már vett több mint tudjuk kezelni. - Úgy tűnik, vettünk több mint tehetünk.

  • Vedd le - 1), hogy feljegyzések, 2) esik le, üt, kopogás.

2) A fickó szupergyors, és levette őket. - A fickó szupergyors, és megverte őket.

  • Vegyük - 1) megjeleníthető együttérzést, érdeklődést valaki kapcsolódnak, 2), hogy megszokja.

1) Ő tényleg jó John. - Ő tényleg csatlakozik John (John nagyon tetszett).

Elvette az új főnök azonnal. - Az új főnök azonnal megtetszett neki.

2) vettem, hogy felébred nagyon korán. - Régen felébredni nagyon korán.

  • Hogy valaki valakit - hogy valaki valaki (más).
  • Hogy valaki félre -, hogy valaki félre beszélni.

Az ügyvéd félrevonta és felajánlotta egy üzletet. - Az ügyvéd félrevonta és felajánlotta egy üzletet.

Nézzük szét a gépet, és nézd, mi van benne. - Nézzük meg a részét a gép, és mi van benne.

Nyugi: három kifejezéseket az ige Vegyük

A végén hozok még három kifejezést, amelyek nem illenek a meghatározása «veszi + főnév”, és nem igekötő, de akkor ne hallott volna őket. Ezek a kifejezések is tulajdonítható, hogy a szólások.

  • Szánjon rá időt! - Szánjon rá időt! (Relax nélkül felhajtás és m. P., A szövegkörnyezettől függően a)

Nem kell sietni, hogy az idejét. - Meg kell, hogy az idő, nem rohan!

Azért vagyunk itt, minden nap. Csak nyugodtan. - Itt vagyunk az egész nap. Lazuljon el.

Megjegyzés: véleményem szerint ez a kifejezés közel értelmet „nem húzta” vagy „nem gond”, hogy van, nem túl nagy felhajtás, ahol ez haszontalan.

Állj nyafogást és csak vigye. - Stop nyafogás és csak elfogadni.

1) Hé, tedd a kést, és nyugodj meg, mielőtt meggyilkolt valakit. - Hé, tedd a kést, és nyugodj meg, ha már valaki megölte.

Ne csináld ezt, nyugi. ember. - Ne csináld, nyugodj meg.

2) Én már keményen dolgozik a közelmúltban, így úgy döntöttem, hogy nyugi néhány napig. - Sokat dolgoztam az utóbbi időben, ezért úgy döntött, hogy pihenni néhány napot.