Hogy mondják szeretlek kínai
Ha azt mondjuk, hogy „szeretlek”, a kínai, akkor lehet mondani, „ah yo nem”. Angol fordítása kifejezés lenne „wǒ AI nǐ”. De megjegyezzük, hogy ez a kifejezés lehet fordítani különböző módon sok tartományok Kína. Ezen kívül, akkor is kifejezni a szeretetet egy standard kínai más szavakkal. Olvassa el a cikket, hogy többet tudjon ezeket a nagyon hasznos kifejezéseket.
lépések szerkesztése


- A szokásos kínai beszélt nyelv a legtöbb kínai emberek, akik élnek az északi és délnyugati részén az országban.
- Ez a kifejezés van írva a következő: 我 爱 你.
- Az a kifejezés, mintegy ejtik „AI Intézet” (kiemelés az AI).


- Egy másik gyakran használt nyelvjárás, de főleg beszélt a dél-Kína, Hong Kong, Makaó és.
- Ez a kifejezés van írva a következő: 我 爱 你.
- Expression durván ejtik "OH Nei" (hangsúly az OJ).


- Ez dialektus kínai, akik élnek a tartományok Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jiangxi és Guangdong. Azt is beszélik egyes területein Hong Kong és Tajvan.
- Írásbeli kifejezés 𠊎 爱 你.
- Expression durván ejtik „nay OH Kutató Intézet.”


- Ez dialektus csak Sanghajban és környékén.
- Ez a kifejezés van írva a következő: 侬 爱 你.
- Expression durván ejtsd: "nan e non".


- Azt mondja, mintegy 70 százalékát a lakosság Tajvan.
- Ez a kifejezés van írva a következő: 我 爱 你.
- Expression durván ejtsd: "AY gua Do".


- Ez a kifejezés van írva a következő: 我 会 一直 陪 在 你 身边.
- Expression durván hangsúlyos "AI Ms. Pei Zai Shen SRI-BE-yang".


- Ez a kifejezés van írva a következő: 让 我们 一起 慢慢 变 老.
- Expression kb ejtsd: "Khan yo-men-uu PIR MAN-man Biyani Laou".


- Ez a kifejezés van írva a következő: 你 的 笑容 让 我 着迷.
- Expression durván ejtsd: "ZAO NII de-ron sebek wo Chao-küldetés".


- Ez a kifejezés van írva a következő: 你 在 我 眼里 是 最美 的.
- Expression durván ejtsd: "yo SRI Zai Yan Lii Dzuu Shii-AI Mei De".