Idióma a hajó el érték, származás és példák
Idióma - ez egy ilyen furcsa beszéd oktatás, amely nem jelenti azt, hogy mit mond. Gyakran előfordul, hogy akár egy személy, aki ismeri a nyelvet, de a mély „te” a kollokációkat, nem értik őket, ha azt akarja, hogy a jelentését kifejezések logikai úton. Ez igaz a szófordulat „a hajót a labda”, az érték kitalálta szinte ösztönösen. De lefordítani a tudattalan a tudatos tudás, meg kell vizsgálni a történelem és a példák használat.
származás


Igen, a forrás - a termék a leírhatatlan szépség és ami ebben az esetben igen egyszerű. Azt mondják egy ember, aki megy egyik helyzetből a másikba - egy éles változás táj. És, mint a „Evgenii Onegine”, azt mondják egy férfi, aki először pihent vagy vezetés, aztán hirtelen fel kell venni a komoly munka.
„Ki a serpenyőben a tüzet” - szinonimája

Amikor az emberek a szófordulat, hogy szállítják az alcím, akkor azt jelenti, hogy egy ember csinál rosszabb, vagy legalábbis az öröm az egymást követő rendelkezések nem tesz hozzá. Például egy ember valamit elrontottam egy jelentést a munka, ez idézték a főnök és súlyosan megszidta, mint egy iskolás. Aztán hazament, és berohant a feleség rossz hangulat. „Találtam egy gyémánt”, és volt egy botrány. Ez nem alkalmas idióma „a hajót a labdát.” Kifejezés jelentését más: ez nem tartalmaz semmilyen negatív jelentésű. A tűz az ember ősidők óta már elég egyértelmű, ambivalens jelenség. Egyrészt, melegítsük, és másrészt, tudta volna, és elpusztítani. És ha már a tűz, akkor semmi jó nem biztató.
Csak egy eset, amikor egy kifejezést lehet cserélni fájdalommentes: ha egy szófordulat „a hajó a párt” (azaz phraseologism már ismert) használnak ironikusan, majd szinonimája, és mi azonnal hős konvergálnak jelentését, és fel lehet használni egy helyett másik.
