Issue 13
Most, a számítógépek korában, már ritkán írni a „papír” leveleket. De a feltevést továbbra is küld, és annak érdekében, áruk a házban (adomicilio). Néha néhány dokumentumot is meg kell küldeni postai úton, (porcorreopostal). Jómagam már megtette többször, mind Spanyolországban is, és Spanyolországban tartozik.
Hogyan küldhetek leveleket és csomagokat? Spanyolországban is, a legegyszerűbb -, hogy megy a posta (laoficinadecorreos). Akkor nem is megy a posta és vásárolni bélyeget trafikokban (elestanco) - árulnak ott - és dobja írni egy hagyományos sárga mezőben (elbuzó n). Ha szüksége van a gyors szállítás, valami könnyen Különleges szolgáltatások, mint tudjuk a DHL. és SEUR (Spanyolország). Minden bélyeg már kényelmesen nyomon követheti az interneten a teljes útvonalon.
c / = La Calle (Street) (szintén c. cl.)
pl. = La Plaza (körzet) (szintén PZA. Plza.)
o. o = El Paseo (Boulevard)
av. = Laavenida (tájékoztató) (szintén AVD. Avda)
Amikor odaértünk a megfelelő szót (by the way, „nulla” fogják aláírni a lift gombját, az első emeleten, a legtöbb esetben), akkor hogyan lehet megtalálni a megfelelő lakás. ha nincs számozás? Spanyolországban, lakások ugyanazon az emeleten, vagy inkább „az ajtó» (Lapuerta), változhat többféleképpen, például:
- ábécé (A. B. C.);
- hely "bal" vagy „jobb» (DCHA izqda ..);
- sorszám (primera, Segunda, tercera ... vagy 1. a. 2. a. 3. a ...).
Ezután fel kell tüntetni a város (laciudad), utána (zárójelben) - tartomány (laprovincia) (spanyolul mind az 50 tartomány és 2 autonóm városok Afrikában). Postai irányítószám (ELCó digopostal) Spanyolország áll az 5 számjegyből és rövidített C. P.
C / Pablo Iglesias 30 6º D, C. P. 50018 Zaragoza, Españés
Ez azt jelenti, hogy a barátunk él Zaragoza, az utcán. Pablo Iglesias, a „ház” 30, a 7. emeleten (véleményünk szerint), a lakásban, betűvel jelölt D. Az irányítószám - 50018.

A levél lehet regisztrálni, akkor ez lesz írva «certificado» - személyre szabott, és lehet, hogy sürgős -, akkor «urgente». Mint elküldeni a képet. By the way, a sürgős levelezés nincs sárga, és piros doboz.
Ha jön a bank. elérkeztünk a kívánt ablakot (laventanilla) - kicsinyítő szó „box» (laventana). És ha akarod - készpénzben (lacaja). És azok, akik használják a műanyag kártya (latarjeta), nem nélkülözheti az ATM, ami spanyolul hívják elcajeroautomá tico - szó szerint „automata pénzkiadó”.
Következő látjuk eltaló N - kupon csekkfüzet. Ez meghatározza a számlaszám (ELNú merodecuenta). LACUENTA (pontszám) van kialakítva az ige CONTAR (count). Ez nem csak egy bankszámlára, hanem az egyik, hogy kérdezze meg a pincért, miután egy finom vacsorát (¡LACUENTA. porfavor! ). Lafirma - ez nem „kemény”, mint azt gondolnánk, és az aláírás (az ige firmar - jel). Company spanyol nevű laempresa. lacompañí Egy ...
(A képre kattintva megnyílik a nagy képet formátumban.)
Ha él Moszkvában, és szeretné megtanulni a spanyol és él rendszeresen, iratkozzon fel a mini-csoport. Ki tudja, az alapokat a spanyol, csatlakozhat a csoport részt. Az új csoport „a semmiből” még nem nyitott, és talán a felvétele tavasszal. Részletek a honlapon: http: // hispanismo. ru / ispanskij - yazyk - v - Gruppe / vagy e-mail [email protected].
Amíg a következő kiadásban!
[I] néha jelezte „létra» (laescalera): első, második.