Japán hiragana ábécét, hogyan kell tanítani
Üdvözlet, barátaim! Veled, Igor Korotkov, akkor a Venasera.ru helyszínen. Ma beszélünk, hogyan lehet könnyen megtanulni az ábécét hiragana. Emellett beszélünk emlékezve elvek, módszerek, stb
Abban az időben, azt kívülről megtanul minden szótag hiragana és katakana, és nem is gondoltam, mi lehetett volna másként. Beletelt hónap 2. Most szeretném megosztani egy hatékony módszer a memorizálás hiragana ábécét, és természetesen, nem nélkülözheti egy emlékeztető eszköz.
Kezdeni, hogy meghatározza, hogyan emlékszik a helyes sorrendben a kana. Ez nagyon egyszerű, emlékszünk emlékezeterősítő kopog: „Aka Sátán yarava cad.” Aka - a szó "Acai" (piros Jap.) "Sátán" (Hell), azaz kezdve - a „vörös ördög”. Az egyetlen dolog, memorizálni, és költsd 5 percnyi időt, hogy a „Ham Yarava”. El lehet képzelni, a piros imp „Aka Sátán”, amely időnként felkiáltott: „Ham Yarava! "
Annak érdekében, hogy jobban ismerik a mnemonikot és módszerei, azt javaslom, hogy olvassa el a cikket „Hogyan tanuljuk a karaktereket.”
A következő leckében fogunk foglalkozni katakana.
Mielőtt elkezdenénk, szeretném figyelmeztetni, hogy szükség van, hogy emlékezzen a helyes írásmódját funkciók ábécék hiragana és katakana. és tároló Kanji.
És igen, rajzolni csak borzasztó, így próbáld meg nem kell figyelni, hogy milyen rosszul rajzolok, és milyen képet szeretnénk közvetíteni. )
És még valami. Mivel a használata kana és kanji gyakorlatban emlékezeterősítő kapcsolat csökkenni fog, és végül elmegy a jó, semmi baj, ez egy jó dolog. mert mi jön ki egy emlékeztető segítségét, különösen az agyunkat létre kiskapukat, egyes hidak, amelyen keresztül el fog múlni, hogy a megfelelő információt a könyvtár. Idővel ez az információ ugrál van távol a fogak és a memorizálás lesz még beavatkozni, mert Ez a folyamat időt vesz igénybe! De a kezdeti szakaszban ez lesz nagyon hasznos, és csökkenteni fogja a memorizálás betűk és karakterek időnként!
Alphabet hiragana: betanítás
あ - Számomra ez egy íves televíziós ntennu És a tetőn a kusza vezetékek alján.

い - Nagyon hasonlít az orosz nagybetűs „I”.

え - Ez a "l e ágyban." Vagy, ahogy az is az úgynevezett „Swan” az iskolában - a „két”!

お - pénzeszsákok jön egy kitömött hasa és azt mondja: „Ohhh. Elég volt! „, És dob egy csont csirke.
か - nagyon hasonlít egy "hús ax", a következő a "KA Talca kolbász."
き - A „kulcs” a japán tűnhet kölcsönzött angol szó «Key» キ ー, kaptuk kölcsön a megjegyzésére szótag „KI”.
さ - Egy részeg fickó üvöltve a jobb oldalon: „CA ke! Tovább CA ke! "
し - «SISI”, mondja a férfi, aki látta, hogy egy szép lány. * * Rajzolj egy nőt lehetne tartani együtt a horgot, de akkor nem lenne képes lekötni a hang a SI.
す - On „SU a” fa „kurva” a kötél, a kötél hurok a hurok mászik férfi felakasztotta magát!

そ - a Szovjetunió! A tetején a hadihajó, mid - a tenger szintje, és az alsó - egy tengeralattjáró.
た - Majdnem egy latin szöveggel: "TA".
ち - Egy férfi tüsszent: "An- Chi". Ne feledje, hogy amikor egy férfi kiabál, és kéri, hogy növeljék kedvéért, ő néz szembe a „arca” a jobb! Amikor tüsszent, akkor tüsszent és megfordult enyhén balra és „orr” vannak, hiszen a amikor az emberek tüsszentés, azok arccal lefelé.
つ - ZU velünk jön a városba!
て - Úgy néz ki, mint egy „T” betű, ha lapított alján.
と - Slingshot. Vagy „a lábujj köröm rchit”. Vagy a fék.
な - «értetek, hogy!” Kiabál egy férfi egy ostort és ostor szolga.
に - Tű a NINCS lott!
ぬ - OU és kecske! Megjegyzés mellett a kecske, hogy hazudik.
ね - «NE Godyaev hal az állatkertben.”
の - Úgy néz ki, mint egy tiltó jel. Emlékszik még, milyen «NO Parking».

は - HA m! Azt becsapta az ajtót, és elment!
ひ - hiszékeny külföldi, aki azt mondja, «HI! "
へ - Úgy néz ki, mint egy meredek hegy hó. Látva a helikopter, amely felmászik a hegyre ember kiabál neki: „HE-én, ember! Vigyázz! "
ほ - ho ho ho sikoltozik Mikulás és megérinti a botját.
ま - MA Oestrich zongorázik, mint 4 kézre (és vannak a "megjegyzések" és a "4 hands")!
Ne feledje, hogy az XO származó Ma megkülönböztetni a tényt, hogy a Mikulás a személyzet és a mikulás sapka van!
み - «MI Strahl.” Ez egy erős szél Franciaországban. További részleteket a Wikipédián.
む - «MU-ik”, mondja a tehén! Itt látjuk az arcát a tehén.
め - «ME er” bleating kecske. Ie ME Nos, lehet azonosítani az a tény, hogy van egy titokzatos elem mellett egy kecske, vagy sem.
も - MO x kicsírázott az orrát!
や - Itt látjuk a körvonalait egy bizonyos „szamár”. És nem, ez „megyek”.
よ - Ne feledje, egy dolog a japán hitel szó, nevezetesen az E TTI よ っ と (az angol jacht.) Yacht.
ら - RA bbit (az angol Rabbit -. "Rabbit").
り - Brush RI popping! RI-pénzügyi vagy bot.
る - trojka a farok már RU bl!
れ - Úgy néz ki, mint egy stilizált latin «n». Is, akkor láthatjuk elemei a ro / ru, ezért ne felejtsük el, hogy ez egy sorozat RA, hanem ez a szótag OM!
わ - VA NPA. Kilátás a 3. személy, egy ember ül a kádban.
を - «A. Melyik vízzé!” - mondja a férfi, belemártotta a lábát a vízbe.
ん - Úgy néz ki, mint egy nagy „L” vagy „n” egy hosszú botot.