Japán kezdőknek

Nézzük meg az alábbi mondat:
.. わ た し は イ リ ナ で す (Watashi wa Irina des (u) Ez a kifejezés fordítása "I - Irina", "My name is Irina."
わ た し / Watashi - azt jelenti, "I", majd ezt követően egy jel は / ha, de ha ez a jel szolgál partikula - akkor elolvasta a WA.
Szóval, mit jelent ez részecske は / wa? Ez után kerül a főnév, és jelzi, hogy a főnév az alany vagy a beszédtéma. Részecske は / wa nem fordította.
Következő kínálatunkban a neve Irina, majd - で す / des (u).
で す / des (u) - egy csomó, ami azt jelenti, „van, van
a „tegye a mondat végére, és általában nem lehet lefordítani, valós időben.
Uschestvitelnoe általában követi egy で す, ez egy állítmány.
Szeretném felhívni a figyelmet, hogy a következő pont.
A mondatban az des (u), az „U” betű áll zárójelben, nem kifejezett. Miért? Jelek a japán ábécé hiragana és katakana tartalmaz 2 hang, és ennek megfelelően kell mondani ezt a szót で す / desu is kiejtésével „U” betű.
Azonban gyakran egy beszélgetés során az „U” betű csak „lenyelni”, és nem ejtik, vagyis csökken. Bár a teljes verzió a kiejtés, természetesen szintén létezik.
Így a javaslat 「わ た し は イ リ ナ で す」 fordítva "I - Irina", "My name is Irina."
わ た し は ア ン ナ で す (Watashi wa Anna des (u) -. «Én Anna”, "A nevem Anna."
Szintén ebben a nyelvtani szerkezet helyett lehet használni a név a szakma vagy a nemzetiségük, például:
わ た し は き ょ う し で す (Watashi wa kyoushi des (u) - .. én - a tanár.
わ た し は ぎ ん こ う い ん で す (Watashi wa ginkouin des (u) - .. I - banki alkalmazott.
わ た し は エ ン ジ ニ ア で す (Watashi wa enjinia des (u) - .. I - mérnök.
わ た し は ロ シ ア じ ん で す (Watashi wa roshiajin des (u) - .. I - magyar / I - orosz.
Általában japán dalszöveg szava mondatokat közösen írt szóközök nélkül, ellentétben az európai nyelvek. De mint egy kezdő, hogy megtanulják a japán nyelv nehéz navigálni az ilyen mondatokat, szavakat, mondatokat például ebben a cikkben vannak írva szóköz a szavak között.
Most próbálja meg a saját javaslatait, hogy ebben az esetben a képeket a japán szavakat használ nyelvtani szerkezet ~ は ~ で す /
1. わ た し は * で す. (Watashi wa ...... .des (u).
2. わ た し は * で す. (Watashi wa ...... ..des (u).
3. わ た し は * で す. (Watashi wa ...... ..des (u).
* Orvos - い し ゃ / ishya; Mérnök - エ ン ジ ニ ア / enjinia; tanár - き ょ う し / せ ん せ い / kyoushi / sensei
Sok sikert kívánunk a tanulás a japán nyelvet!
Érdemes elolvasni:
- Japán. Hogyan lehetne javítani a beszédértés
- Japán hiragana ábécét
- Japán. Japán pontszám 0 és 10 japán számát