Jelenti azt, hogy lefordítani angolról magyarra
kifejezés
értesz engem? - Mármint én?; Mármint én?
értesz hozzá? - Mármint ez? érted meg?; azt hiszed, hogy
értesz hozzá? - Hogy érted azt?; érted meg?
ez átlag tőle - ez aljas volt a részéről
hogy azt jelenti, hogy az SMB. - kicsinyes felvenni a smb. rosszul kezel vkit.
ő azt jelenti, hogy nem árt - nem akarja Beteg
érted, hogy lehet menni? - Pontosan!
érti (te) nem árt - ő nem akar (a) gonosz
Nem úgy értem, hogy nekem - bánnak velem kedvesebb; ne legyen olyan dühös rám
értesz vele [rám, s]? - Úgy érti, hogy [számomra ő]. azt hiszed, hogy [számomra ő]?
Translation szerinti
jelent - átlagos, medián, átlag, átlag, középérték, értem, értem
- te, te, te, te, te, te, te, te
Nem akartam, hogy olvassa el a levelet.
Soha nem képzeltem, hogy prochtosh írni.
Úgy érted, ismerte minden alkalommal, és soha nem hagyja ott?
Azt akarod mondani, hogy tudtam, hogy minden alkalommal, és nem mondta el senkinek?
Találjanak dudor nem feltétlenül jelenti azt, hogy rákos.
Talált duzzanat / induratio / nem feltétlenül jelenti azt, hogy a rák is.
Személyiség változás azt jelenti, hogy a tinédzser problémái drogokkal.
Mit jelent az élet egy flop? *
Miért mondod, hogy az élet egy hiba az Ön számára?
Most wack, mit érted nem? *
Hé, haver, hogyan van az, akkor nem?
Csak azért, mert van egy gomb nem azt jelenti, akkor nyomja meg az ártatlan polgárokat körül. *
Ha van egy rendőrségi engedély, ez nem jelenti azt, hogy meg kell kezelni az embereket durván.
Ez nem jelenti azt, hogy hagyja a hajat le, és mondd meg neki az összes legmélyebb titkait te dolgod. *
Ez nem jelenti azt, hogy meg kell veszíteni éberség és mondd el neki a legmélyebb titkait az üzletet.
Ő jelentette a számára.
Ez az ő sorsa.
Ne úgy jelent neki.
Ne legyen olyan kegyetlen neki!
Csak arra gondoltam, hogy segítsen
Csak azt akartam, hogy segítsen
Soha nem akartam bántani.
Nem akartalak megbántani. / Nem akarlak megbántani.
Azt a világot jelentette neki.
Ez volt az ő egész világot.
Nem akartalak megijeszteni.
Nem akartam zavarni.
Nem akartalak felzaklatni.
Nem akartalak felzaklatni.
„Hé te!” „Úgy értem, én?”
- Hé, te! - Hozzám beszélsz?
Azt jelentette, amit korábban mondtam.
Aztán beszéltem komolyan. / Nem viccelek, amikor azt mondta, hogy.
Soha nem akartam, hogy megtudja.
Nem akarom, hogy tud e.
Nem akartam, hogy egy határon.
Nem akartam, hogy bánt meg.
Az Ön véleménye semmit sem jelent nekem.
Az Ön véleménye rólam nem jelent semmit.
Ezek a virágok szánták az Ön számára.
Ezek a virágok voltak neked szánták / gondoltál /.
Nem akartalak bántani. őszinte!
Nem akartam őt bántani / megsérül, sérüléssel megsérteni; bántani /, becsületes!
Nem akartam neki baja.
Nem akartam neki fájdalmat. / Nem akarom megbántani őt.
Ő minden ízében olyan átlagos, mint ő.
Ő volt egy hajszál azonos alattomos / kapzsi / tetszik.
Biztos vagyok benne, nem akartalak bántani.
Higgye el, nem akartam megbántani.
Soha nem tudom úgy gondolja, hogy rám gondolt fair.
Nem is hinnéd, hogy viselkedett velem őszintén.
Nem akartalak megbántani.
Nem akartam megbántani. / Nem akarlak megbántani.
Úgy érezte, egy kicsit értem kérve őt, hogy segítsen.
Úgy éreztem, egy kicsit kényelmetlen, ha a segítségét kérte.
Ez volt az átlagos tőle, hogy nem hívja őt.
Az ő keze átlag nem hívja őt.
Mindig is átlag pénzét.
Ő mindig is fukar a részét a pénzt.
Példák A * -gal jelölt. tartalmazhat szleng és köznyelvi kifejezéseket.