Jellemzése az új Evgeniya Onegina Anyegin Puskin leírás idézőjelbe, literaturus világ

Anyegin - gazdag fiatal nemes örököse egy tisztességes állam:
. „Az örökös az ő egész család.” Anyegin Age - 26 év (abban az időben, miután a párbaj Lensky):
„.. Killing harcolni egymással, / Van is cél nélkül, papírok nélkül / Akár huszonhat éves” Anyegin született és nevelkedett St. Petersburg:
. „Anyegin, jó barátom, született a bankok a Neva.” Anyegin - elvált személy:
„Szabad, a szín, a legjobb év.”

Anyegin - divatos dandy. Öltözik a legújabb divat:
. „A fodrász a legújabb divat; / * A dandy London öltözött.” (* Dandy - dandy.) „A saját ruhájában volt fontoskodó / És mi hívtunk dandy ..” Anyegin gondosan figyelemmel kíséri a megjelenésüket. Tudja tartani a 03:00 a tükörben, majd a labdát:

„Ez három órát legalább / Előző tartott tükör”.

Anyegin tudja francia, mint minden művelt nemesek:
„Ez teljesen francia / tudott írni és beszélni.”

Anyegin táncol is:

„Ez könnyű táncolni a mazurka”. A Evgeniya Onegina jó modor:
„És meghajolt a nyugalom.” Anyegin jó benyomást kelt a társadalomban. Úgy tűnik, szép és értelmes ember:
. „A fény gondolat / Hogy ő intelligens és nagyon szép.” Anyegin - szívesen látott vendég a társadalom Soirees és labdák:
„Három ház az éjszakai hívás: Lesz egy labdát, van egy gyerek fél.”

Anyegin használják a luxus:
.. „.. szórakozás és a luxus egy gyermek” »közül minden nap örömök« Anyegin képes beszélni bármilyen témáról, de sajnos, tudása felületes:
„.. A tudományos munkatárs, hanem egy fontoskodó * / Volt egy boldog tehetség / unforced beszélgetés / Touch akár csak egy kicsit.” (* Pedant - jelentése: »az emberek kérkedni tudás«), Anyegin tudom a latin, de a tudás Latin sekély:
. „Tudta, egészen a latin, / szétszedni a epigraphs.” Anyegin nem tetszik a történet:
. „Nem kell ásni vadászat / történelmi por / Kiállítás és így tovább a földön.” Ebben az esetben, Anyegin érdekli gazdaság és olvas divat könyve Adam Smith:
„De olvasni Adam Smith / És volt egy mély gazdasági, / Hogy képes megítélni / Mivel az állam egyre gazdagabb, / És az élet.” Anyegin - egy fiatal gereblye, aki szeret szórakozni:
. „Fiatal rake”. „És bár ő volt lelkes playboy”.

Az Anyegin „korai érzések kihűlt”, ő hűvösen közömbös, és utal a sok dolgot:
. „Alig érzés cool”.

Anyegin - egy lusta, gyászoló személy:
„.. Ő sóvárgás lustaság” Anyegin tudja, hogyan kell elcsábítani nők:
„De mi volt valóban egy zseni, / Hogy tudta az összes nehezebb tudományok tudománya volt a tender szenvedély [.].” Anyegin szeret szarkasztikus és átkozott:
„Mikor akarják pusztítani / neki riválisai, / Mint átkozta venomously.” »De én már megszoktam, hogy / Az ő elkeseredett vita, és / vicc epe fele, / És a harag komor epigrammáit« Anyegin szeret filozofálni ..:
„.. Filozófia tizennyolc év” Anyegin van oltja szem előtt:
„.. Kobold elme” Anyegin - egy idegen férfi:
„.. Nepodrazhatelnaya idegenség” Anyegin unatkozik bármilyen környezetben:
„Még mindig ásítás / közepette a divatos és a történelmi teremben.” Anyegin van fúrva nagy társadalom, de továbbra is történni társadalmi események:
. „Ő unta fény zaj.” Ez unalmas és Anyegin a településen:
. „A falu viselte ugyanaz.” Anyegin megveti az embereket, de néhány még mindig megkülönbözteti és kitüntetések:
. „Bár ő volt a fő, persze, tudta, / És általában megvetette, - / De (nincsenek szabályok kivétel nélkül) / Egyéb nagyon eltérő és / vchuzhe egyfajta tisztelet.” (Beszél Lena) Evgeniyu Oneginu fáradt szép nők:
. „Belle nem volt hosszú / tárgya a szokásos gondolatok; / Árulás gumiabroncs az időben.” „A szépségek tényleg szerelmes, / de fénycsóvát valahogy” Anyegin nem képes mély és folyamatos érzés a szerelem: ..
„Azt, nem számít, hogy mennyi szeretet neked / szokva, azonnal állítsa le szerető.” Anyegin fáradt könyvek, valamint a nők:
„Olvasni, olvasni, és minden hiába / Mivel a nők, elhagyta a könyv [.].” Evgeniyu Oneginu unatkozni barátok:
. „Baráti fáradt.” Anyegin szenved melankólia, amely presleduyuet mindenhol:
. „Az orosz blues / birtokba vette őt apránként.” „Homály várta résen, / És utána rohant it / Mint egy árnyék il hű feleség” Anyegin - .. Türelmetlen, nyugtalan emberek. Tehát, Anyegin egyszer akart író lenni ( „vette fel a toll”), de nem volt elég kitartás:
„” Szívós munka / volt toshen. »Ásító vette fel a tollat, / semmi / Nem jön ki a tollát« Anyegin. [..] - pazarló embert. Nem tudja, hogyan lehet pénzt megtakarítani:
„.. Eddig / rendelés ellenség pazarló” Anyegin - szeszélyes, bágyadt ember:
. „Moody, bágyadt / Lounges megjelent.” „Ő morózus” Anyegin elvesztette érdeklődését az életben, és elveszítette érdeklődését minden ..:
„De az élet egyáltalán nem érdekelte.” „Nem könnyű, sem pletyka boston [.] Semmi megérintette.” Egyszer Anyegin elutasítja beleszerettem Tatiana Larina. Tatiana hozzámegy egy másik férfi. Néhány évvel később, Anyegin lát Tatiana egy világi párt. Eugene rájön, hogy szerelmes belé. Ő próbál elérni kölcsönösséget Tatiana, de ő hű marad a férje. Anyegin kénytelenek visszavonulni. Ezzel vége a regény „Anyegin”.

Jellemző volt idézetek Evgeniya Onegina a újszerű „Anyegin” Puskin.