legalizálása Meghatalmazást

legalizálása Meghatalmazást

Magyar szervezet (LLC) kiadott egy megbízható svájci és / vagy a kanadai cég (jogi személy), hogy képviselje a különböző gazdasági és jogi érdekeinek (beleértve a bíróságon!) Svájc (és / vagy Kanada). Mi a jelenlegi bejegyzési eljárása, a formai és tartalmi követelményeit a meghatalmazást ebben az esetben? hogy nyomtatáskor a szükséges meghatalmazást? Amennyiben a meghatalmazást közjegyző által hitelesített nyilvános? Hogy ez legalizálni kellene a meghatalmazást neki jogi lépéseket külföldön? Válaszok igazolására kérte a svájci szabályok (kanadai), illetve a magyar jog.

Válaszok Bar (6)

Szia, Eugene! Kérdést elfogadott dolgozni. A készítmény a válasz némi időt vesz igénybe.

Kérdések ügyvéd?

a meghatalmazást a magyar jog a következőképpen szól

1. Power of Attorney elismeri írásbeli engedélyt adott ki, egy személy egy másik személy vagy más személyek képviseletére harmadik személyekkel szemben.

3. Az írásbeli engedélyt a tranzakció által képviselt reprezentatív be közvetlenül a harmadik fél, aki a jogot, hogy ellenőrizze a személyazonosságát a küldő és azt megjelölni a dokumentum, amely igazolja a képviselő hatáskörét.

4. A szabályok e kódex a meghatalmazást kell alkalmazni abban az esetben, ha a képviselő a hatáskörét a szerződésben foglalt, többek között a szerződés a képviselő és a képviselt, a küldő és a harmadik fél, vagy a döntés az ülés, hacsak törvény másként nem rendelkezik, vagy nem áll ellentétben a lényege kapcsolatok .

5. Abban az esetben, több képviselői a kérdés proxy mindegyikük ereje meghatározott meghatalmazást, kivéve, ha a tagok vitték őket együtt proxy.

6. A jelen cikk rendelkezéseit kell alkalmazni abban az esetben is, ha a meghatalmazás által kibocsátott több személy közösen.

A meghatalmazást igazolja a jegyző és a meghatalmazott személy a szervezet.

1. A meghatalmazást az igénylő ügyleteket közjegyzői forma iránti kérelem benyújtása az állami regisztrációs jogok és a tranzakciók, valamint, hogy dobja a nyilvántartásba vett állami nyilvántartás jogok kell közjegyző által hitelesített, kivéve a törvény által megkövetelt.

2. A hitelesített meghatalmazást egyenlővé:

1) a meghatalmazást a szolgálatot és más személyek, akik a kezelés alatt a kórházakban, szanatóriumokban és más katonai egészségügyi létesítmények, amelyek által hitelesített vezetője egy ilyen intézménynek, helyettesét az orvosi egység, és ezek hiányában, illetve vezető ügyeletes orvos;

2) a meghatalmazást szerelőhöz, és helyenként helyszín katonai egységek, formációk, intézmények és a katonai iskolák, ahol nincsenek közjegyzői irodák és egyéb szervezetek elvégzésére közjegyzői aktusok meghatalmazást munkavállalók, családjaik és a család katonai személyzet, amely tanúsítja a parancsnok (vezető ) ezek a részek, a vegyület intézmény vagy intézmények;

3) a meghatalmazást személyek fogvatartási helyeken, amely tanúsítja a fejét a mindenkori fogvatartási helyek;

4. A meghatalmazást nevében jogi személy alá kell írnia a fej vagy bármely más személy jogosult erre a törvénynek megfelelően és az azt alkotó dokumentumokat.

Követelmények a meghatalmazást ki intézkedések külföldön egy kicsit más.

Tehát, ha a meghatalmazást nyújtott érdekeit képviselje külföldön, mielőtt cselekszik, hogy megszünteti azt.

1. Ha a proxy nincs megadva lejárati időpontja, hatályban marad egy éven belül a tranzakció.

A meghatalmazást, ami azonban nem jelenti a tranzakció dátuma érvénytelen.

2. A hitelesített meghatalmazást, szállítására tervezett intézkedéseit a külföldi, és nem tartalmaz jelzi a lejárati dátumot, hatályban marad, amíg nem törlik a kiállító személy a meghatalmazás.

Ahhoz, hogy a meghatalmazást járt külföldön, meg kell hitelesített.

Ország írta alá és ratifikálta ezt a dokumentumot mentesül az alól a kötelezettség dokumentumok hitelesítésére a területén.

Svájc aláírta a dokumentumot, de Kanadában nem. Ezért a regisztrációs sorrend a meghatalmazást, hogy képviselje az érdekeit Svájc sokkal könnyebb lesz, hogy ezt a hitelesített meghatalmazást Svájcban a felhatalmazott testület a tanúsítványt kiállította.

Apostille egy szabványosított bizonyítvány vagy pecsét (jogosult «Apostille»), vagy elhelyezni a dokumentumokat összeállított formában mellékletek, dokumentumok, hitelesített így nincs szükség semmilyen további legalizálása, és kötelezettségét ismeri fel állami szinten stranah- uchastnitsahGaagskoy egyezmény eltörlése irányadó hitelesítési előírásoknak a külföldi nyilvános dokumentumok.

Tisztázni kell a kliens

azaz először meg kell hitelesített meghatalmazást az Ön országában? és nyomtatási igények egy meghatalmazást?

Igen, igaza csinál egy meghatalmazást, teljesen meghatározza a hatáskör keretein adott meghatalmazást közjegyző, a proxy nyomtatásra van szükség.

Svájc tekintetében szeretném tisztázni, hogy az Apostille a meghatalmazás lehet tenni az Orosz Föderáció, az Igazságügyi Minisztérium.

Tisztázni kell a kliens

Lehetséges, hogy igazolja csak az aláírás meghatalmazást? Engedély nélkül maga a meghatalmazást? Apostille Tanúsíthatom által aláírt Megbízható arc? Svájcban, vessen egy meghatalmazást, amit nem szabad nyomtatni legális. ember?

Lehetséges, hogy igazolja csak az aláírás meghatalmazást? Engedély nélkül maga a meghatalmazást?

Apostille legalizálja az egész dokumentum egésze helyett annak egyes részleteit (aláírás, stb.)

Apostille Tanúsíthatom által aláírt Megbízható arc?

Svájcban, vessen egy meghatalmazást, amit nem szabad nyomtatni legális. ember?

A meghatalmazást kell tanúsítani jogszabályai szerint a kibocsátó ország a meghatalmazást, majd apostille nélkül elfogadja az állításokat. Mivel Magyarországon a meghatalmazást már nem tesz a pecsét, még Svájcban, mivel a meghatalmazást lesz.

Tisztázni kell a kliens

azaz a magyar ügyvéd volt jogi erővel Svájcban vagy Kanadában, akkor mindig győződjön meg róla, a közjegyző? És akkor az adatok közjegyzői apostilled (Svájc) a felhatalmazott testület, a Magyar vagy legalizálta konzuli hatóságok az ország (Kanada)?

Egyébként, abban az esetben, Svájcban és / vagy Kanadában aláírta a tetteit hazai jogszabályok szükséges meghatalmazást, akkor akár a jobb, hogy ezen országok elfogadják ezt MEGHATALMAZÁS NÉLKÜL PRESS? És milyen törvényeket az irányadó (azaz ebből a szempontból, én nem egészen értem, Hozd tisztázása, kérem)

Egy fontos dolog: Nem beszélve a szükségességét, hogy át a meghatalmazást az adott ország nyelvén, ahol a meghatalmazást fellépni ..

azaz a magyar ügyvéd volt jogi erővel Svájcban vagy Kanadában, akkor mindig győződjön meg róla, a közjegyző? És akkor az adatok közjegyzői apostilled (Svájc) a felhatalmazott testület, a Magyar vagy legalizálta konzuli hatóságok az ország (Kanada)?

Igen, így van, hogy igazolja a közjegyző kötelező.

Idézet az Igazságügyi Minisztérium honlapján

A fogadott dokumentumok a közszolgáltatások nyújtása, igazolással kell szabályokkal összhangban a közjegyzői okirat, határozni az elveket magyar jogszabályok közjegyzők.

A Power of Attorney Magyarországon Apostille Igazságügyi Minisztérium (azaz a jogosult szerv) - Svájcba.

Kanadáról legalizálásának a fent leírt eljárást.

Egyébként, abban az esetben, Svájcban és / vagy Kanadában aláírta a tetteit hazai jogszabályok szükséges meghatalmazást, akkor akár a jobb, hogy ezen országok elfogadják ezt MEGHATALMAZÁS NÉLKÜL PRESS? És milyen törvényeket az irányadó (azaz ebből a szempontból, én nem egészen értem, Hozd tisztázása, kérem)

Apostille és legalizálása a dokumentumot, adja jogi erővel, nem számít, milyen követelmények e dokumentum lesz egy másik országban.

Apostille, akkor be egy meghatalmazást adott bármely országban aláírta a Hágai ​​Egyezmény 1961/05/10 Egyik ezen országok a jogot, hogy az irat átvételét, ha visel apostille.

Bélyegzőlenyomattal látta „Apostille” végzik a dokumentum orosz fordítás nélkül, lefordított már apostilled idegen nyelvű beadványokat a jövőben nem lesz nehéz - meg lehet csinálni mind Magyarország területén, az ország területén történő kézbesítést.

Ha legalizálják dokumentum előírja átadása Dokumentum közokiratba, majd azt továbbítja a Justus Min. Az orosz, majd a Külügyminisztériumban, majd a nagykövetség (konzulátus) az Orosz Föderáció Kanadában.

Tisztázni kell a kliens

Mit jelent, és mi az az eljárás hitelesített fordítást a dokumentum? Ie szakfordító megfelelő oktatásban továbbítja a dokumentumot a kívánt nyelvet, majd a jegyző igazolja az aláírás a fordító - így? Vagy valamilyen nyomot (aláírás, pecsét, például), a közjegyző köteles letenni minden fordítását az oldalon, ügyelve arra, hogy a fordítás helyességét. És a fordító felelős a pontosság a fordítás a törvény? Elvégre, ha az átruházás a meghatalmazást nem egészen helyes, mert problémákat okozhat a jogszabályoknak az ország hozza a meghatalmazást és a gyakorlat a hatóság e meghatalmazás.

A magyar jog a közjegyzők, közjegyzői csak igazolja a fordító aláírásával. Ő nem felelős a helytelen fordítása a dokumentum csak megerősíti, hogy a fordító, aki nem az iratok lefordítása, ellenőrizte az adatait, azaz a van egy magasabb nyelvi oktatás.

A dokumentumokat le kell fordítani, meg kell felelnie bizonyos követelményeknek. A lefordítandó dokumentumok nem kell törlésekvagy nyomdahibákra és nem meghatározott hibajavítások.

Az elején a fordítás jelzett nyelvi irányt a lefordított dokumentum végén az áthelyezés a fordító aláírásának, csak futtatni ezt a fordítást, majd az igazoló közjegyzői feliratot, mely kell sokszorosítani azonos felirat a nyelv az országban ezeket a dokumentumokat.

És a fordító felelős a pontosság a fordítás a törvény

Igen fordító feladata, hogy az ügyfél, ha ez a természetes személy, összhangban a törvény „On Fogyasztóvédelmi Jogok”, ha az ügyfél jogi személy alapján a Ptk.

Ie ennek eredményeként a helytelen fordítás nem fogadta el a dokumentumot külföldön, és még veszteséges, akkor lehet kártérítést követelni a tolmács.

Ön keres választ?
Tegyen fel egy ügyvéd egyszerűbb!

Kérje ügyvéd - ez sokkal gyorsabb, mint az a megoldás keresésére.