legalizálása Meghatalmazást
legalizálása Meghatalmazást
Magyar szervezet (LLC) kiadott egy megbízható svájci és / vagy a kanadai cég (jogi személy), hogy képviselje a különböző gazdasági és jogi érdekeinek (beleértve a bíróságon!) Svájc (és / vagy Kanada). Mi a jelenlegi bejegyzési eljárása, a formai és tartalmi követelményeit a meghatalmazást ebben az esetben? hogy nyomtatáskor a szükséges meghatalmazást? Amennyiben a meghatalmazást közjegyző által hitelesített nyilvános? Hogy ez legalizálni kellene a meghatalmazást neki jogi lépéseket külföldön? Válaszok igazolására kérte a svájci szabályok (kanadai), illetve a magyar jog.
Válaszok Bar (6)
Szia, Eugene! Kérdést elfogadott dolgozni. A készítmény a válasz némi időt vesz igénybe.
Kérdések ügyvéd?
a meghatalmazást a magyar jog a következőképpen szól
1. Power of Attorney elismeri írásbeli engedélyt adott ki, egy személy egy másik személy vagy más személyek képviseletére harmadik személyekkel szemben.
3. Az írásbeli engedélyt a tranzakció által képviselt reprezentatív be közvetlenül a harmadik fél, aki a jogot, hogy ellenőrizze a személyazonosságát a küldő és azt megjelölni a dokumentum, amely igazolja a képviselő hatáskörét.
4. A szabályok e kódex a meghatalmazást kell alkalmazni abban az esetben, ha a képviselő a hatáskörét a szerződésben foglalt, többek között a szerződés a képviselő és a képviselt, a küldő és a harmadik fél, vagy a döntés az ülés, hacsak törvény másként nem rendelkezik, vagy nem áll ellentétben a lényege kapcsolatok .
5. Abban az esetben, több képviselői a kérdés proxy mindegyikük ereje meghatározott meghatalmazást, kivéve, ha a tagok vitték őket együtt proxy.
6. A jelen cikk rendelkezéseit kell alkalmazni abban az esetben is, ha a meghatalmazás által kibocsátott több személy közösen.
A meghatalmazást igazolja a jegyző és a meghatalmazott személy a szervezet.
1. A meghatalmazást az igénylő ügyleteket közjegyzői forma iránti kérelem benyújtása az állami regisztrációs jogok és a tranzakciók, valamint, hogy dobja a nyilvántartásba vett állami nyilvántartás jogok kell közjegyző által hitelesített, kivéve a törvény által megkövetelt.
2. A hitelesített meghatalmazást egyenlővé:
1) a meghatalmazást a szolgálatot és más személyek, akik a kezelés alatt a kórházakban, szanatóriumokban és más katonai egészségügyi létesítmények, amelyek által hitelesített vezetője egy ilyen intézménynek, helyettesét az orvosi egység, és ezek hiányában, illetve vezető ügyeletes orvos;
2) a meghatalmazást szerelőhöz, és helyenként helyszín katonai egységek, formációk, intézmények és a katonai iskolák, ahol nincsenek közjegyzői irodák és egyéb szervezetek elvégzésére közjegyzői aktusok meghatalmazást munkavállalók, családjaik és a család katonai személyzet, amely tanúsítja a parancsnok (vezető ) ezek a részek, a vegyület intézmény vagy intézmények;
3) a meghatalmazást személyek fogvatartási helyeken, amely tanúsítja a fejét a mindenkori fogvatartási helyek;
4. A meghatalmazást nevében jogi személy alá kell írnia a fej vagy bármely más személy jogosult erre a törvénynek megfelelően és az azt alkotó dokumentumokat.
Követelmények a meghatalmazást ki intézkedések külföldön egy kicsit más.
Tehát, ha a meghatalmazást nyújtott érdekeit képviselje külföldön, mielőtt cselekszik, hogy megszünteti azt.
1. Ha a proxy nincs megadva lejárati időpontja, hatályban marad egy éven belül a tranzakció.
A meghatalmazást, ami azonban nem jelenti a tranzakció dátuma érvénytelen.
2. A hitelesített meghatalmazást, szállítására tervezett intézkedéseit a külföldi, és nem tartalmaz jelzi a lejárati dátumot, hatályban marad, amíg nem törlik a kiállító személy a meghatalmazás.
Ahhoz, hogy a meghatalmazást járt külföldön, meg kell hitelesített.
Ország írta alá és ratifikálta ezt a dokumentumot mentesül az alól a kötelezettség dokumentumok hitelesítésére a területén.
Svájc aláírta a dokumentumot, de Kanadában nem. Ezért a regisztrációs sorrend a meghatalmazást, hogy képviselje az érdekeit Svájc sokkal könnyebb lesz, hogy ezt a hitelesített meghatalmazást Svájcban a felhatalmazott testület a tanúsítványt kiállította.
Apostille egy szabványosított bizonyítvány vagy pecsét (jogosult «Apostille»), vagy elhelyezni a dokumentumokat összeállított formában mellékletek, dokumentumok, hitelesített így nincs szükség semmilyen további legalizálása, és kötelezettségét ismeri fel állami szinten stranah- uchastnitsahGaagskoy egyezmény eltörlése irányadó hitelesítési előírásoknak a külföldi nyilvános dokumentumok.
Tisztázni kell a kliens
azaz először meg kell hitelesített meghatalmazást az Ön országában? és nyomtatási igények egy meghatalmazást?
Igen, igaza csinál egy meghatalmazást, teljesen meghatározza a hatáskör keretein adott meghatalmazást közjegyző, a proxy nyomtatásra van szükség.
Svájc tekintetében szeretném tisztázni, hogy az Apostille a meghatalmazás lehet tenni az Orosz Föderáció, az Igazságügyi Minisztérium.
Tisztázni kell a kliens
Lehetséges, hogy igazolja csak az aláírás meghatalmazást? Engedély nélkül maga a meghatalmazást? Apostille Tanúsíthatom által aláírt Megbízható arc? Svájcban, vessen egy meghatalmazást, amit nem szabad nyomtatni legális. ember?
Lehetséges, hogy igazolja csak az aláírás meghatalmazást? Engedély nélkül maga a meghatalmazást?
Apostille legalizálja az egész dokumentum egésze helyett annak egyes részleteit (aláírás, stb.)
Apostille Tanúsíthatom által aláírt Megbízható arc?
Svájcban, vessen egy meghatalmazást, amit nem szabad nyomtatni legális. ember?
A meghatalmazást kell tanúsítani jogszabályai szerint a kibocsátó ország a meghatalmazást, majd apostille nélkül elfogadja az állításokat. Mivel Magyarországon a meghatalmazást már nem tesz a pecsét, még Svájcban, mivel a meghatalmazást lesz.
Tisztázni kell a kliens
azaz a magyar ügyvéd volt jogi erővel Svájcban vagy Kanadában, akkor mindig győződjön meg róla, a közjegyző? És akkor az adatok közjegyzői apostilled (Svájc) a felhatalmazott testület, a Magyar vagy legalizálta konzuli hatóságok az ország (Kanada)?
Egyébként, abban az esetben, Svájcban és / vagy Kanadában aláírta a tetteit hazai jogszabályok szükséges meghatalmazást, akkor akár a jobb, hogy ezen országok elfogadják ezt MEGHATALMAZÁS NÉLKÜL PRESS? És milyen törvényeket az irányadó (azaz ebből a szempontból, én nem egészen értem, Hozd tisztázása, kérem)
Egy fontos dolog: Nem beszélve a szükségességét, hogy át a meghatalmazást az adott ország nyelvén, ahol a meghatalmazást fellépni ..
azaz a magyar ügyvéd volt jogi erővel Svájcban vagy Kanadában, akkor mindig győződjön meg róla, a közjegyző? És akkor az adatok közjegyzői apostilled (Svájc) a felhatalmazott testület, a Magyar vagy legalizálta konzuli hatóságok az ország (Kanada)?
Igen, így van, hogy igazolja a közjegyző kötelező.
Idézet az Igazságügyi Minisztérium honlapján
A fogadott dokumentumok a közszolgáltatások nyújtása, igazolással kell szabályokkal összhangban a közjegyzői okirat, határozni az elveket magyar jogszabályok közjegyzők.
A Power of Attorney Magyarországon Apostille Igazságügyi Minisztérium (azaz a jogosult szerv) - Svájcba.
Kanadáról legalizálásának a fent leírt eljárást.
Egyébként, abban az esetben, Svájcban és / vagy Kanadában aláírta a tetteit hazai jogszabályok szükséges meghatalmazást, akkor akár a jobb, hogy ezen országok elfogadják ezt MEGHATALMAZÁS NÉLKÜL PRESS? És milyen törvényeket az irányadó (azaz ebből a szempontból, én nem egészen értem, Hozd tisztázása, kérem)
Apostille és legalizálása a dokumentumot, adja jogi erővel, nem számít, milyen követelmények e dokumentum lesz egy másik országban.
Apostille, akkor be egy meghatalmazást adott bármely országban aláírta a Hágai Egyezmény 1961/05/10 Egyik ezen országok a jogot, hogy az irat átvételét, ha visel apostille.
Bélyegzőlenyomattal látta „Apostille” végzik a dokumentum orosz fordítás nélkül, lefordított már apostilled idegen nyelvű beadványokat a jövőben nem lesz nehéz - meg lehet csinálni mind Magyarország területén, az ország területén történő kézbesítést.
Ha legalizálják dokumentum előírja átadása Dokumentum közokiratba, majd azt továbbítja a Justus Min. Az orosz, majd a Külügyminisztériumban, majd a nagykövetség (konzulátus) az Orosz Föderáció Kanadában.
Tisztázni kell a kliens
Mit jelent, és mi az az eljárás hitelesített fordítást a dokumentum? Ie szakfordító megfelelő oktatásban továbbítja a dokumentumot a kívánt nyelvet, majd a jegyző igazolja az aláírás a fordító - így? Vagy valamilyen nyomot (aláírás, pecsét, például), a közjegyző köteles letenni minden fordítását az oldalon, ügyelve arra, hogy a fordítás helyességét. És a fordító felelős a pontosság a fordítás a törvény? Elvégre, ha az átruházás a meghatalmazást nem egészen helyes, mert problémákat okozhat a jogszabályoknak az ország hozza a meghatalmazást és a gyakorlat a hatóság e meghatalmazás.
A magyar jog a közjegyzők, közjegyzői csak igazolja a fordító aláírásával. Ő nem felelős a helytelen fordítása a dokumentum csak megerősíti, hogy a fordító, aki nem az iratok lefordítása, ellenőrizte az adatait, azaz a van egy magasabb nyelvi oktatás.
A dokumentumokat le kell fordítani, meg kell felelnie bizonyos követelményeknek. A lefordítandó dokumentumok nem kell törlésekvagy nyomdahibákra és nem meghatározott hibajavítások.
Az elején a fordítás jelzett nyelvi irányt a lefordított dokumentum végén az áthelyezés a fordító aláírásának, csak futtatni ezt a fordítást, majd az igazoló közjegyzői feliratot, mely kell sokszorosítani azonos felirat a nyelv az országban ezeket a dokumentumokat.
És a fordító felelős a pontosság a fordítás a törvény
Igen fordító feladata, hogy az ügyfél, ha ez a természetes személy, összhangban a törvény „On Fogyasztóvédelmi Jogok”, ha az ügyfél jogi személy alapján a Ptk.
Ie ennek eredményeként a helytelen fordítás nem fogadta el a dokumentumot külföldön, és még veszteséges, akkor lehet kártérítést követelni a tolmács.
Ön keres választ?
Tegyen fel egy ügyvéd egyszerűbb!
Kérje ügyvéd - ez sokkal gyorsabb, mint az a megoldás keresésére.