Lilinguist - az utcán vagy az utcán, mi a különbség
Kezdetben volt az Ige ...

- Inthestreet - abban az értelemben, „az utcán” használják brit angol. Az amerikai angolban azt jelenti: „az utca közepén”, például:
Üzletünk Adelaide Street (Brit) - Üzletünk található Adelaide Street.
Ne álljon az utcán, az autó eltalált! (Amer) - Ne állj az utca közepén, a gép knock you!
Üzletünk az Adelaide Street (Amer) - Üzletünk található Adelaide Street.
Egy autó parkolt az utcán (Amer) - autó parkolt az utcán.
A brit «Az utcán» hangzik, mint egy „hajléktalan”, hogy valaki az utcán, és ott élnek.
Miután kirúgták, ő volt az utcán két évig (Brit) - miután kirúgta, két évet töltött az utcán.
A miniszterelnök él a Downing Street 10.
És ne felejtsük el, hogy a „street” angolul közvetlen jelentése „út”, ha azt akarjuk mondani átvitt értelemben „menni”, vagy „Azt akarom, hogy az utcán”, akkor kell használni a „külső”:
Azt akarom, hogy kívül - szeretnék menni
Hideg van kint ma - Mai hideg van kint