Mass Effect (transzferek)

Az első hivatalos kiadása Mass Effect. Kezdetben úgy tűnik, hogy vállalja a teljes lokalizáció, de szokás szerint a határidő nem tudott, és kiadott egy változata felirattal. A teher - védelem hiánya, a józan vezetés a dobozban, nem szalonképes a DVD-Box (zárt egy meglehetősen tiszta „könyv kabát”).

Honosítók lefordítja a megjelenési dátumot. És megjelent. Annak minden következményével: a válasz néha nem írni variánsok a mondat végén, a kredit néha találkoznak furcsa karakterek és csodálatos leletek a második kiadás nem jelent meg egyáltalán. Az eredeti beszéd látható, hogy bár a teljes értelmében a büntetés kiszabásakor rendesen, akkor lefordítani sokkal közelebb áll az eredetihez.

Vannak azonban kellemes pillanatokat. Először is, a „Halál az égből”, különösen a tulajdonosok az első kiadás fordította nemcsak teljes (az arany kiadás), de csak a felirat - rendre az első. Ezen kívül fontos a hivatalos patch, ami minden esetben ki kell tölteni a honlapon honosítók teljesen disaccustoms játék minden védelem és lényegében NoDVD, ami persze dicséretes. Ezen kívül, mivel az a tény, hogy a második és harmadik részét Mass Effect magyar változata utólag felvett jobb lett volna játszani ebben a kiadásban, mert ily módon kap, és lefordítani a címet, és a hangját a karakter, amely nem hallja többé a következő játékok a sorozat.

A második kiadás a «1C»

Mass Effect. gold Edition

A legfontosabb különbség az első kiadás, természetesen a jelenléte az orosz szinkron. A munka (a biztosítékokat lokalizációs) meghívást kapott a 80 színészek. Érdekes, hogy a hatás a „barátok” szavazás Mass Effect nem áll rendelkezésre. Sok szereplő, amely nem található (talán hangzott más jól ismert játék), ami persze nagyon jó. Összességében hangminőség már túl, nem replikák felidézni egy kicsit, az esetek, amikor nem volt hangja a karakterek - ritkák (egyszer vagy kétszer egy játék). Az egyik szereplő (egy adott hang) egy mondatban azt mondja, hogy ha egy másik hang, vagy nem megfelelő hanghatások. Shepard hangú nő, nagyon jó minőségű, a férfi változata hang, sok játékos panaszkodott. Mindent egybevetve, bár zöngés verzió jött ki közel másfél évvel megjelenése után a játék, anélkül, hogy a hagyományos nemzeti kiadványok szabálytalanságok nem ment volna. Van rá esély, hogy a közzététel késleltetése (valamint a jelenlét azt a néhány technikai probléma) kapcsolatban az a tény, hogy a lokalizációs problémák voltak szájszinkron karakterek és orosz hang. Felirat került át újra, annak érdekében, hogy csökkentsék rassinhron beszédet és a szöveget.

Vannak azonban olyan is kellemes perceket. A kiadvány nem tartalmaz semmilyen védelmet (csak akkor kell helyezzen be egy lemezt a játék), akkor telepítse a teljes orosz változata, vagy a teljes angol. Ha ásni a fájlokat, akkor kap angol nyelven, magyar felirattal, de erre a célra érdemesebb megvenni az első kiadás azonnal. Azonban a második közvetlenül a mellett a „Halál az égből” (valójában - nem felül, és a szokásos DLC), amelynek szintén van két transzfer lehetőség. Másrészt, a Mass Effect 2 és látszólag Mass Effect 3 fog megjelenni Magyarországon nélkül egy hang, és így meg kell szokni az új hangokat a régi ismerősök, annyi karakter Mass Effect jelenni minden epizód. Nem számít, milyen szomorú, hogy azt mondják, hogy ez a kiadás van néhány igazán sikeres szavazás. Sajnos.

Általában a munkát végeztek nagyszabású, honosítók nagyon igyekezett, de a Mass Effect volt kemény dió. Kisebb hibák fordítás és a szinkron nem teszi lehetővé számunkra, hogy hívja az ideális helyszín. Másrészt, az EA átadta a Dragon Age és a hangja sokkal rosszabb. Általában ez a kiadvány is ajánlott vásárolni mindazoknak, akik érdeklődnek a játékban. Szélsőséges esetben, telepítheti az angol verzió a játék (ez lehetséges - felirattal) és nagyszerű játék nem aktiválást és védelmet.

Mass Effect - kapcsolódó cikkek