Miért a japán, mint OIE és akik a Maiden anidub hírek
Kezdőlap »Érdekes” Miért a japánok szeretik Moe, és akik a Maiden?
1. A kifejezés otaku, azaz vonzódás anime karakter;
2. távon. nőttek puszta „hobbi”, vagy „húzza”;
3. A jelenség Worshipful bármely személy mindennapi és remake egy anime figura -
- lehet hallani gyakran (különösen néhány sötét sikátorban helyett: „Ja, és ott van Szemjon?”). Ezen kívül, mert van saját, uh, szokatlan megnyilvánulásai. mint mondjuk moe -antropomorfizm - a kép egy jelenség vagy tárgy formájában kis Cicák.
Moe lehet egyszerű halandó nagyon különböző formákban. Például egy objektum a csodálat nem jár aranyos kislány (Lucky Star minden emlékszem), és súlyos robotok (bár, mivel a robot kíméletlen lehet?), Az ember okozta katasztrófák, benőtt a moha elhagyott épületek vagy szőni fémcsövek (brrr ...). Ezen túlmenően, a PTA „rögzítheti a hálózatokat” hétköznapi magyar állampolgárok (ez ráadásul kiegészítők Moe -subkulture és gyűjtése figurák polcon), és azokat -idolami anime. Ilyen a sors, például Natalia Poklonsky - ügyésze Köztársaság Krím (mindannyian emlékezni „nyash-myash”?), Ami lett népszerű anime -personazhem és inspiráló millió japán, semmiképpen sem ártatlan embereket akasztani a falra poszterek „saját” kép (közös gyakorlatban az úton).

Moe szubkultúra. hogy lehetséges, hogy hívják, hogy gyakran jár együtt „Kawai» - 可愛 (愛 - ez a »szerelem«), vagy »aranyos, nyashny« (a második viszont nem szerepel a szótárban a magyar nyelv) - a kifejezés szerepel a mindennapi élet egy otaku és anime -lyubitelya egyszerű és kifejezéstelen egyfajta szimpátiát bármilyen karaktert. By the way, "Kawai" összetéveszthető „Cova» - 怖 い vagy "ott élő félelem / szörnyű." Így, a kiejtés költség rendkívül pontos (talán mindez még hittem amíg ez a pont).
Eközben moe egyesíti bizonyos összetevők eddig bizalmasnak minősül (azok számára, akik nem ismerik az ilyen áramlás). Ezek a következők:

- Nagy szemek - a klasszikus bélyeg bármely japán anime hölgyek
- Mellkasi harmadik méretét (ez lehet több, persze, de ez egy utalás a munkálatok „felnőtt” Bár mindent lehet.) Az irigység és a vágy, hogy megérintse;
- Fülek Mike Farley, ruhák szobalányok, ápolók, iskolás, felfedve fürdőruha (orrvérzés fiúk), ami az egyetemes öröm;
- Zavarban finom pír és alázat (bár messze nem szerény mérete a 3.?);
- A hihetetlen félelem mást (itt azonban vitatható);
- Szerelem minden megnyilvánulását kegyelmeket anyatermészet (itt és a tömítéseket, és a mókusok, és a virágok, és ... nos, tudod magad).
Moe. Ellentétben Magyarországon, a Land of the nyolc legnagyobb sziget hihetetlenül népszerű. De miért? Ennek egyik oka a Maid Cafe (Maiden - a "leány") - helyek meglehetősen sajátos. Falai között ilyen "paloták" kifejezést kizárólag a látogatók Goshujin-sama (ご し ゅ じ ん さ ま - «Uram"), vagy Ojou-sama (お 嬢 様 - «Hölgyem / Princess"), a pincérnők öltözött csinos ruha

De a női a lakosság egy része úgy véli, a kilépési földjén sintó mitológia. Között a szép hölgyek részt citsudzi népszerű kávézó (執事 azt jelenti: „komornyik”) - olyan intézmény, ahol a pincérek viselni
