Miért azan ima és az olvasás arab Kairat zholdybayuly
Valóban, a bizottság az istentisztelet a saját nyelvén eleinte úgy tűnik, és a kényelmes és megfelelő. De ha megnézzük részletesen, akkor lehet elérni egy nagyszabású koncepciók.
Az első lépés az, hogy megértsük, mi az ima (fellebbezést a Legfelsőbb) eltér az ima. Egy muszlim joga azt mondani, minden imát, és szüksége van ima beszélt bármely nyelven, ez nem tilos. Mivel az a személyes szolga viszony a Mindenható Teremtő. Ima, éppen ellenkezőleg, természetes velejárója a Jamaat kilátás istentisztelet. Ezért figyelembe kell venni a kívánságait más muszlimok, akik végre az ima velünk. Alapvetően gyülekezet ima olvasni, de ez megengedett, hogy a külön-külön.
Ha az iszlám vallás az egy adott régióban vagy egy adott nemzet, nem kétséges, hogy ez kizárólag a nyelv, a régió vagy a nyelv egy adott nemzet. Azonban közös szerte a világon, amely egybegyűjti a sok nemzetiség, akik nem értik egymás vallását, kétségtelenül lesz a benne rejlő jellemzőit és tulajdonságait.
Például, kazah, unpossessed kínai nyelv, megérkezett Kínában, hallotta az utcán kínai nem érti, hogy miért félreértés azan, beszélt a helyi nyelven, kazah-muszlim hiányozni namaz (mecsetek Kínában nem elszigetelt minaretek).
Hasonlóképpen, képviselői más nemzetiségű, aki eljött Kazahsztán, lehet, hogy nem érti az istentisztelet, hogy a muszlimok elkövetni Kazahok anyanyelvükön. Ha így van, akkor természetes, hogy a közös világvallás részét kell hasonlóságok és kihívásokat. És ez természetes. Minden ember tudja, hogy különleges helyet foglal el, és Kiraati azan (Korán olvasás) ebben a kérdésben.
Ugyanez megtalálható a mindennapi életben. Például az összes tagállam az ENSZ tárgyal egy bizonyos közös nyelv. Ilyen esetekben nem lehet figyelembe venni a személyes nyereség egyetlen állam.
Egy másik szempont a probléma, hogy nincs fordítás a Korán nem teljesen közvetíteni a lényege podlennika Korán. [1] Minden szó a vers több jelentése. És csak egy értéket fordításban szerepel. Néha. még minden levél használt vers velejárója több értéket. Az átadás nem veszi figyelembe a benne rejlő értelmében ez a levél, vagy figyelembe veszik csak egy érték.
A Koránban több egyszeri szinonimák, válasszon egy szót a legkényelmesebb és a kiejtés és jelentését lefedettség. Ezért még egy mispronunciation bizonyos szavak az eredeti Korán, jelezheti a lényege a tartalom az állítólagos szándékkal. Adja át a fordítási lehetetlen.
És annak a ténynek köszönhető, hogy a fordítás nem a Korán maga elvesztette kizárólagosság formájában jutalom minden levél.
Egy másik fontos pont! A namaz nem használják sokat, de néhány szót. Miután az összes, az első ejtik a Adhan és ikamat, akkor az ilyen rövid ima, mint a "Allahu Akbar", "Subhan-rabbiyal'azim", "Subhan rabbiyal-a'la" Sura "Al-Fatiha", és egy vagy két rövid surahs. Mindez csak az alábbi oldalon.
Az érték a legtöbb szó benne, és könnyen megjegyezhető szavak általánosan elfogadott a muszlimok többsége. Még egy kisfiú, aki elkezd imádkozni, hogy megtanulják a jelentését egyszerre. Soha nem fogom elfelejteni őket.
Ha azok, akik kedvéért a kisebb világi ügyek memorizálni teljes szótárak és az idegen nyelvek tanulását, a kedvéért a jövőben az örök élet nem képes megtanulni egy oldalt a szavak a Mindenható, hogy kívánnak mindig emlékezni a nyilvánvaló igazságot: „A mi istentisztelet nem kell Legfelsőbb Teremtő, és mi . „[3]
[3] M.Hamidullah. Kұran Kәrіm tarihy.
Ne essen bele adósrabszolgaság, hogy a bankok és a hitelezők.
Du'a olvasta a Mohamed próféta (ﷺ), amikor a dömpingelt vállára nehézségek
10 nappal ezelőtt 104
Lehetséges az, hogy egy muszlim focizni?
5 hónappal ezelőtt 2
Ima, hogy megerősítse az érzések férj és feleség között
7 óra a Korán, amely megváltoztatja az életedet
Dua „Sayidul-istighfar” - a legtökéletesebb imádság a bűnbánat
Az írás és fordítás korában virágzó iszlám
7 nappal ezelőtt 11
Umar II - ötödik Righteous kalifa
11 óra 2
Böjt napján Ashura lemossa a bűnöket két évben?