Miért kötést a lábán Gorin Grigoriy Izrailevich p

Legfrissebb vélemények könyvekről

Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.

Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.

Hasznos könyv. Kár, hogy kevés az országban, aki olvassa.

Miért kötést a lábán Gorin Grigoriy Izrailevich p

véletlen termékek

Ültünk a tábortűz körül!
Szemerkélő eső.
Az eső véget ért. Hurrá!
Feast kezdődik!

Vettünk fel szerszámok
A dal emlékezett.
A lányok a mi tender
Azt énekelte.

Seryoga vett egy basszusgitár,
Drunen shestistrunku,
Vova adta dob
De Genet dallamot.

Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!

Miért kötést a lábán?

Van egy anekdota. A beteg jön az orvos. A beteg a kötést a lábán.

- Mi van a fájdalom? - az orvos megkérdezi.

- Head - megfelel a beteg számára.

- És miért a kötést a lábán?

Egyszer azt mondtam ezt az anekdotát, ül egy baráti összejövetel. Azt kérte, hogy valamit mondani vicces - így mondták. Mindenki nevetett. Csak egy idős férfi, aki ott ült az asztal fölött, egy furcsa rám nézett, és arra gondolt, majd az asztal fölé hajolva, azt mondta:

- Sajnálom, én talán nem érti ... Az a páciens, fáj?

- És miért a kötést a lábán?

- Tehát! - szomorú ember mondta, és valamilyen oknál fogva felsóhajtott. Akkor azt gondolta újra.

- Nem értem! - mondta néhány perccel később. -

Ne elkapni a humor itt ... Gondolkozzunk logikusan: azért, mert a beteg a feje, nem?

- De miért a kötést a lábán?

- Furcsa! - mondta a férfi, és felállt az asztaltól.

Odament az ablakhoz, és füstölt sokáig, nézte elgondolkodva a sötétben. Ittam a teát.

Egy idő után elhagyta az ablakot, és leült velem, és azt mondta halkan:

- Vágj ki nekem - nem értem a viccet sót! Elvégre, ha egy személy egy fejfájás, miért a fene ő köti a lábát?

- Igen, ez nem kötődik lábát! - mondtam. - Ő kötötte a fejét!

- Mi volt a kötést a lábán.

Felállt, és nézett a szemembe.

- Gyerünk kifelé! - mondta hirtelen határozottan. - Beszélj hozzá!

Kimentünk a folyosóra.

- Figyelj - mondta, s kezét a vállamra - ez tényleg egy vicces anekdotát vagy viccelsz?

- Véleményem szerint nevetséges! - mondtam.

- És mi van a humor?

- Nem tudom - mondtam. - Vicces és minden!

- Lehet, hogy kimaradt néhány részletet?

- Milyen másik része?

- Nos, mondjuk, a beteg egy féllábú?

- Ha úgy lehetséges, hogy a zenekar nagyon csúszott, úgy mászott a test felett, akkor az lenne, hogy megragad mindkét lábát ... Vagy ez egy féllábú érvénytelen ...!

- Nem! - Határozottan elutasítja a javaslatot. - A beteg nem volt érvénytelen!

- Míg a kötszer volt gyalog?

- csúszott! - suttogtam. Letörölte a hideg veríték.

- Lehet, hogy Dr. Rabinovich? - kérdezte hirtelen.

- Ez az értelme. - Nem értem.

- Nos, mi értelme lehet Rabinovich ... egy furcsa értelemben ...?

- Nem, - én csattant. - Ebben az értelemben nem volt Rabinovich.

- És ki volt ebben az értelemben?

- Nem tudom! Talán az angol vagy a kirgiz ...

- Mert a pápa volt kirgiz és kirgiz anya!

- Nos, - ő bólintott, - ha a szülők kirgiz, akkor természetesen ...

- Ez szép! - Nagyon örültem. - Végül, ha minden tiszta ...

- Nem világos, hogy mi a beteg még mindig fáj!

- Ez egy vicc, hogy Önt a hívás - jött egy tubus a hangját. - Csak nem tudok aludni. Ez a láb nem jön ki a fejemből! ... Végtére is, a humor itt.

- Ott! - mondtam.

- Nos. Ez az, amit értem ... nem vagyok bolond! Én képződése ... Gene anekdota mondta - ő nevet. És hogy a nevetés - Nem értem ... Azt egyébként nem a válasz az örmény rádió?

- Akkor csak nem tudom, mit kell tenni - nyöszörgött. Ő hívott másnap este.

- Én már konzultált a szakértők - mondta.