Miért youtube úgynevezett hogyan kell átalakítani youtube magyar

Kezdjük a csövet. Cső cső jelent. Beszélünk katódsugárcsöves CRT, amit mindeddig a televíziók használják. Más szóval, a cső ebben az esetben egyet jelent a televízió. Az angol, a főnév nagyon egyszerű lehet használni, mint egy ige. Ebben az esetben egy ige cső -, hogy nem TV.
Így YouTube nagyjából azt jelenti: „te (he) do televízió.”
A szlogen úgy Broadcast Yourself. ami lehet fordítani, mint „Mondd meg magam.”
Kimondva "yu tyub" vagy "yu cső".
Fordítása valójában több, de az első része a szó - akkor - minden egyszerű és világos -, hogy te (magyar nyelven fogsz).
A második felében a szót, van több lehetőség: a csatorna, és a TV és a többiek. De a legmegfelelőbb és jobb csak az első kettő, amit már mondtam, hogy „a csatorna” vagy „TV”, vagy valami ilyesmi.

Te - ez te vagy (nincs különbség közted és van angol nyelven).
Kiderül, hogy „te sugárzott az” vagy „te televízió.” Ez igazgató személyesen.
Ha lefordított szó, akkor kap nonszensz: Ön - egy cső. Amikor át kell vizsgálni, a mindennapi szó jelentését cső. A logó van írva a háttérben a TV képernyőjén, és több képcső, televízió általában a TV-csatornát. Ez a kifejezés jelentését lehet fordítani a „TV te”, „te - TV”, amely megfelel a koncepció a portálon. Azt is feltételezhetjük, hogy ez a szó a (z) csak vágja a kényelem írás és a kiejtés Önnek (), akkor kap „a TV”, „a csatornát.”