Mint kifejezés a megjelentek - ragasztott ig
Szleng szavakat és kifejezéseket, hitelfelvételi és néhány feltételét gyakran erősen állnak a hétköznapi valóság egyre szleng vagy népi egyre nagyobb jelentőségű. Például udvariatlan, de közös idióma „uszony ragasztott” vándoroltak a börtönből zsargon.

Orosz nyelv tele van szlengszavak és a szavak, hogy kijött közül fogva tartottak és elítéltek, mint a modern kultúra, az ország, sajnos, még mindig viseli a szörnyű lenyomata a közelmúltbeli háborúk és az elnyomás.
History zsargon
A „ragasztott ig” származik, mert a börtönszleng. Az a tény, hogy a lamellák börtönben úgynevezett kezét. És ha valamelyik rab halt meg, ő fonta karjait egymásra, a hullamerevség kézzel ragasztott. Ezért beszél az elhunyt ig összeragadt. "
Idióma nevezzük egyensúlyi forgalma, amelynek értelmében egészére. Egyesek nem képezik részét az eredeti szemantika.
Hands halott, és még mindig hajtogatott ugyanúgy rendes kórházakban és morgues, ezért a kifejezés megragadt, és egy olyan speciális orvosi szleng. Később ezt a kifejezést szilárdan lépett a mindennapi életben a magyar emberi szleng együtt más szimbólumokat a halál, mint a „leesett a körme”, „The Bucket List”, vagy „tölgyfa”.
By the way, keresztbe a csukló kézzel a mellkas az elhunyt jel nagyon szimbolikus, ez jelenti az alázat az elhunyt az arc az örökkévalóság, vagy Isten. Érdemes megjegyezni, hogy még azokban az években a szovjet ateizmus, a halottakat eltemették csak ebben a helyzetben.
egyesület
Sokan úgy vélik, hogy a „ragasztott ig” van egy párhuzamos világ az állatok. Vagy inkább - a világ a kétéltűek. Ez arra utal, hogy az egyesület a hideg test egy halott ember, egy döglött békát, esetleg nedves és hideg kétéltűek és emlékezteti az embereket a merev hullák.
Ebben az esetben a szóösszetétel válik ironikus, negatív értelemben. Gyakran a halál egy kisebb vagy egy kellemetlen ember beszél segítségével pontosan ezt a kifejezést, sőt körülbelül elhunyt szeretteik mondani, így nem fogadják el. Azonban egy ilyen „fogyasztó” változata a születési idiómák nyelvészek nem támogatják.
„Merge függelékek” - egy kifejezés a udvariatlan, sőt sértő, abban az esetben van szükség a művelt emberek pedig azt mondják, „adta a lelkét”, „adta fel a szellem”, „elhunyt”. Az iszlámban elfogadta az „Allah elé.”
Ez nem meglepő, hogy egy ilyen kellemetlen kifejezést olyan szorosan gyökerezik nyelvén. Ez azzal magyarázható, hogy a populáris kultúra, film és könyv, akkor használják gyakran. Könyvek-memóriák, memoárok és irodalmi szövegek, akik megfeleltek a Gulag túlélők az elnyomás még keltenek érdeklődést, valamint az alanyok a jelen közé éles kifejezések, szleng lendület.
By the way, a dal a magyar nyelv az úgynevezett sanzon is sok a közös a „börtön romantika”, ők is bővelkedik különleges kifejezést, amely felvette a nyilvánosság számára.