Mit kell tudni a fordító

Mit kell tudni a fordító

Welcome to-szakkönyvtára fordítók, ami a cég TopTR. A fő célja ennek a szakasznak - a tapasztalatok átadása és hasznos információkat, hogy javítsa fordítási képességeit.

Itt mindenki megtalálja a maga számára valamit a saját - mint egy kezdő fordító, és profi. Erre a célra, ez a szakasz tartalmaz cikkeket a tippeket és mindenféle referencia anyagot megállapított szabályok és rendelkezések a tolmács, valamint aktuális híreket.

Mindezek a formátumok segítségével megtudja, különösen:

  • • Mi a különbség az automatikus fordítást és a gépi fordítás;
  • • Mi legyen a megfelelő fordító;
  • • a fiatal szakember számára épít karriert;
  • • Milyen készségek szükségesek a fordító, és amelyek alkalmasak;
  • • Mit kell tudnia egy kezdőnek fordító;
  • • A Can szabadúszó fordító dolgozik az ügyfelekkel közvetlenül;
  • • milyen oktatást kell egy műszaki fordító;
  • • hogyan kell használni a számítógépet, szótárak és a gépi fordítás rendszerének szövegek;
  • • Van tolmács van szükség a vállalat állandó jelleggel.

Minden héten, a szakemberek TopTR rész kiegészítéséhez „Könyvtár - Ügyfélszolgálati” új anyagok. Legyen naprakész!

Önteszt fordítás: szerkesztés és lektorálás

Translation ellenőrzés szükségszerűen egy többlépcsős, hiszen a fordítási folyamat fontos szerepet játszik az emberi tényező, és a hibák senki sem biztosított.