Mivel a szó helyesen van írva - kitelepíteni - vagy - evakuáltak
Mindkét lehetőség igenevek írás / szóbeli / helyes, de ők származnak különböző igék teljesen eltérően lexikális jelentés:
- evakuált - tökéletes passzív igenév múlt időben az ige konjugációs második „roll back” (az objektum mozgatásához hengerléssel, gördülő), például, evakuált egy pajta hordó, azaz „hordó, amely hengerelt vissza.”
- evakuált - tökéletes passzív igenév múlt időben az ige konjugációs első „pumpált” (do üres tartály kapacitása, kisütés levegő, víz, méz), például: egy evakuált mézet lépek, azaz „Drágám, hogy szivattyúzzák ki.”
rendszer választotta ezt a választ a legjobb
Evakuált fűrészáru vastagabb blokk hasznos hasító naplók rajta.
Szivattyú a kútból víz hideg volt, hogy a foga fájt.
Szavak kiürítették, és az evakuált létezhet különböző nyilatkozatok, attól függően, hogy mit akarok mondani.
Passzív igenév utótag -enn- alkotunk az ige -Ez:
görgethető vissza (mozog a térben, hogy elmozdulás egyik helyről a másikra) - származó enn-Min-edik (prefix / root / utótag / vége).
A passzív „evakuált” képződik a ige „szifon”, hogy kivonjuk az alján a szivattyú keresztül folyadék (víz, olaj) vagy a levegő.
Recover - Reverted-a-nn-edik (prefix / root / utótag / utótag / vége).
Válassza ki a szót, és kiürítették kiürítették a szövegkörnyezettől függően.
Evakuáltak egy másik udvar trailer.
Air eltávozik a rendszerből.
Ez két különböző szavak és írásban, illetve van is más.
Mindkét szó passzív múlt idejű melléknévi igenév.
Az első szó származik az ige, hogy visszaállíthatja utótaggal enn, a szár a főnévi utótagot és csonka, a második szó származik az ige szivattyúzni utótaggal nn utótag a főnévi és ebben az esetben marad.
Mivel az írás ezeket a szavakat kell legyen óvatos, és nézd meg, mit jelent a szó használatos, ennek függvényében és írási - kiürítették vagy evakuáltak.
Ez tényleg magyar.