Nézd meg magad szemével egy indiai


Mi vezetett Amit
a filmek

szokatlan párt

Nővér meghívott egy párt, amely megfelel kollégája. Nem felkészülés semmi különleges, elmentem a párt. De amikor eljött a megbeszélt időben a kijelölt helyre, kicsit meglepett, hogy új barátja - egy fiatal hindu.

Egy tipikus lakás délnyugati régióban, ez már egy pár hétig él 3 külföldi diákok: két - indiai és egy - egy angol. Tervező, közgazdász, tanár. Jönnek hozzánk a képzés. És azon a napon az egyik indiánok Amit összegyűjtöttük a cég új barátai a „indiai fél”. Indiai ruhák, az indiai zene és az élelmiszer. Utoljára a PARTY bőven. Szószok az elsősorban növényi hüvelyesekből család, különböző színekben, de az éles kiegészítője a főétel - ragadós rizs. „A lé ott - az egész este volt érdekelt, hogy valaki - azt Harapás akut erősen” ... a húsételek az asztalra csak szeletelt kolbász, amely magával hozta az egyik vendég. Az indiai menü, mint tudjuk, marha nem tartalmazza. Amit az asztalnál sokáig nem marad, helyette inkább az új ételeket.

„Nézzük ismerkedés, I Nrupesh” - megkért egy hindu fiatalabb, széles mosoly ... Ez volt a kezdetektől fogva a nemzetközi barátság.

Ha küzd gyomorégés után ínyencvacsorát volt számomra az első és talán az egyetlen kihívás kezelése az indiánok, ezek idején ismeretségünk már átment, és sok szokni. „Miután a piac hozzánk Nrupeshom megközelítette a srácok biztonsági szolgálatok a piacokon sok sötét bőrűek elfogadva kaukázusiak elvették, elvette dokumentumok és 500 rubelt -... Mondtam Amit - Hú, mi segített barátaink AEISEC! (egy olyan szervezet, amely gondoskodik rólunk itt). Mindenki tegye a füleken, a rendőrség, azt találtuk meg értékeit! ez egy kaland. "

Valami az indiai tea és az orosz balett

Ha kommunikálni egy külföldi, akkor láthatjuk át minket a szemét. És néztem szemével magukat, sokat tanulnak róluk. „Miért sört tea egy kis edénybe, majd hígítsuk vízzel egy pohár?” - meglepett Nrupesh, figyeli, hogy főzök indiai tea. Ezek az indiánok teát főzni másképpen: milyen főtt, használt sört teljesen, és nem később, mint nem hígítjuk, a tej kivételével. By the way, a „Chai” Indiában, lásd egy italt, hogy hívjuk tea tejjel. A tudatlanság a magyar nem hagyja, hogy a gyerekek íze India kedvenc italát Jekatyerinburgban. Ahelyett, hogy a tej a boltban ők mindig venni akár joghurt vagy erjesztett sült tej ...

A kultpohody voltak leginkább árulkodó: ők meglepett minket, felismerem őket. A balett „Csipkerózsika” Nrupesh nem tudott nyugodtan ülni, lelkesen nézte a színészek valami mosolyogni hangosan csodálták boszorkány, rámutatva egy ujjával. És általában rettenetesen tetszett. Ő emlékeztetett nyugtalan gyermek. „Te valószínűleg túl tud táncolni, mint ez” - azt mondja, utalva a lányok spicc. „Hol vetted?” - Én zavarba. „Ez a néptánc, ha nem tanulnak az iskolában?” ... És minden azon, hogy miért könyörgött, hogy őt az opera - ő kiderül, hogy nagyon szeretné, ha a magyar néptánc - balett. „Szeretem ezt a karaktert. Ő szuper !!” - ez körülbelül egy macska csizma. A nő mellett önkéntelenül elmosolyodott. Vele, valamilyen oknál fogva, mind szórakoztató, még ha mérges. Ő ez egy nagyon ijesztő.

Amit értékelte a benyújtás nagyon rövid volt: „Szóval, így” - mondta a nagy alkotások magyar klasszikusok.

Tisztán angol megközelítés

Természetesen, az orosz kultúra Alex megérti jobb, mint az indiánok. Balett ment nálunk, és természetesen ezek a kérdések nem kérték. A színház, azért jött, hogy esztétikai élményt. Nyilvánvaló volt, viselt hivatalos öltöny, gondosan tanulmányozta megtekintéséhez keresztül szemüveget. Nézett ki, mint egy igazi angol-esztéta, hiányzott belőle csak a libretto egyik kezében egy karcsú lány a szomszédból, kezében a másik karját. „Ne emlékeztessen ez a teljesítmény - kérdezte félénken - Tudtam egyszer, de elfelejtettem.” Alex angol úgyhogy még a szinkrontolmácsolást magyar hangok a fejben egy angol akcentussal.

a diszkóban

Orosz diszkó, azt hiszem, vésett a memóriában, mint egyfajta Nrupesha bespredelchik. A másik lenne: szerinte, az éjszakai klubok India meztelen lány a sejtek nem táncolnak, a férfi sztriptíz a színpadi show. És általában, ha egy diszkó, ami folyik, senki sem látott semmit - mindenhol sötétség. Ezek a klubok az emberek párokba: fiú-lány. Azonos nemű párok nem átugorja. A klub világossá vált számomra, hogy a táncparketten, én csak jönnek a kíséret. Ez Indiában, így elfogadták. Mivel Nrupesh nem igazán szeretnek táncolni, a legtöbb időt kellett tölteni az asztalnál, szurkolunk valamilyen focicsapat fehér. A képernyőn sugározta a világbajnokság. By the way, míg a címet a világbajnokok küzdött Argentína csapat és Angliában.

Mert én vagyok a Bombay

Annak ellenére, hogy itt az indiánok éltek egy fedél alatt, mint egy angol, azok nem nagyon nagy szívességet Angliában. Nrupesh azt hiszi, hogy van kialakítva bennük évszázadok óta. Azokban az időkben, amikor India brit gyarmat. Ezért Nrupesh szurkolok Argentínában. Igen, olyan szenvedélyesen, hogy megyünk körbe a magyar szurkolók az argentin válogatott. Soha nem gondoltam, hogy Indiában, az emberek élnek, mint kifejező. A filmben láttam többnyire szenved. Mivel az igazságtalanság.

„Te nem tetszik Amit. Unchained vele. Miért?” - Beszélgettem Nrupeshem. „Én vagyok a Bombay, - mondja - egy város, amely elnyelt egy csomó európai több mint Delhi, hol lakik Amit Iskola, ahol tanultam, volt amerikanizált Szóval, azt hiszem ....”

A kontraszt a munka és a ruhák

Indiánok az indiai filmek

Vannak emberek a városban, amely a „Hajnal” is azt mutatják, az indiai filmeket. Amikor megérkeztünk a mozi, ezek az emberek három. „És mindez - sértődött Nrupesh Ő őszintén meglepődött, mert amikor megtudta, hogy Jekatyerinburg előttük - egy hindu, ezek általában boldogan felkiáltott:? ..” Ah! Mithun Chakraborty. . „Mint tudjuk, te, és a filmeket your've látott ... Egy ilyen replika létre Nrupesha benyomása, hogy Magyarországon az indiai melodráma mindig nagyon népszerű, és a teremben -. Az öreg, de a két lány film a szerelemről nevezte át magyarra. teljesen. „Lehet, megcsinálom lefordítani? - Aggódom - Nem értem, miért egy kicsit „”? - nevetnek így minden világos „, mondja nevetve egy indiai film, de a hős a film visszhangzik nosztalgikusan Egyetértett én javaslatom: az ilyen filmek, hogy az emberek romantikus vannak, valamint: .... És Amit és Nrupesh A Mithun Chakraborty Indiában - így magát egy színész. az indiai barátai nem értik, hogy miért nem tudunk többet, a film, mint ők. „Tudtad, hogy szinte az összes indiai színészek énekelnek két ember?”. igaz felfedezés volt számomra.

Hogyan válhat a felesége egy indiai férfi

De ez mind egy filmet. Táncok, dalok, gazemberek, könnyek, és természetesen, a szeretet. A filmekben, akkor általában véget ér a házasság. A valós életben, az az érzés, az indiánok kellene született az esküvő után ... Mint általában, a szülők a fiatal férfi, és arra gondolt, hogy a gyerek év alatti (vagy sokkal hamarabb) elkezd keresni egy menyasszony számára. Fiú ki potenciális feleség fotókat, találkozott vele, nos, akkor, magyarra fordítva „ami neki a folyosón.” Ez egyszerű. De ez egy hagyomány, alakú évszázados (nyilván ez volt nehéz megtalálni a férj Indiában inphotogenic lány). Nem számít, milyen vad ez a hagyomány tűnt számunkra, van benne valami magas. Talán tiszteletére szülők.

By the way, Indiában, a fiúk különösen közel az anyja, és a lány már becsület apja. „Ha egy fiatal férfi azt ígéri, hogy az indián lány feleségül, és akkor ne tartsa ígéretek, a rossz az, hogy csak akkor lesz neki - mondja Nrupesh - és ha ő és a szülei csalt: ígért, és nem elvenni a szerencsétlen, akkor előbb-utóbb szenvedni és a legerősebb az összes -. a rossz önmagát.

Amit és Nrupesh hívjon minket néha álom visszatérés. Tetszett itt. És a szülők nem tudnak róla. Ők már keresi menyasszonyok svoym fiai

Ekaterina Starygina, fotó - Tanka Catherine Starygin

Érdekes felidézni a történelmi közötti vita Mastakarom és vőlegény (Alex). Mint ismeretes, Mastakar azt mondta, hogy India - a negyede a világgazdaság. Ilyen zayalenie feldühödött mindig visszafogott és kiegyensúlyozott Vőlegény (Alex), mely még ma is, hogy az Egyesült Királyságban, amely azt állítja, hogy ezt az állapotot.

Valóban, Mastakar (Nrupesh) gyökereztető Argentína. Ezen az alapon, közte és az igazi rajongó a királyi csapat Vőlegény (Alex), még a botrány kitört.

Amyt (Gupta), éppen ellenkezőleg, alkalmazva az Egyesült Királyságban nagyon hűséges és barátságos (és még akartak vándorolni - egy vicc :)

Minden igaz. Itt OS csak balett nem próbálja

barana Polnaya tufta! (pordon)