Olvassa el a könyvet Raszputyin; Miért Online oldal 1

Halt meg Los Angeles (California, USA) 1977-ben szívrohamban.

Magát Mrs. X. született és él Paraguay. Anyai nagyapja volt az egyik a kozákok, akik elmenekültek a Krímben 1920-ban úgy döntött, hogy szerencsét próbál a Dél-Amerikában - miközben költeni több száz csábítja termékeny föld és a képesség, hogy gyorsan talpra állni.

Néni Mrs. X. házas és Amerikába költözött 1957-ben. Bármilyen okból, akkor szinte nem tartja a kapcsolatot szeretteivel, hogy az üzenet az örökség a gyermektelen unokatestvére volt ismerős Mrs. X. váratlan. Ezt a meglehetősen nagy mennyiségű pénzt ő hozta Amerikából üzleti papír és egy doboz kéziratok, ami persze, nézett, de nem több. Véleményem miatt Ms. X. tényleg fogalmam sem volt elegendő ismeretekkel a magyar nyelv, mint három vastag notebook tele tömegű betétek, örökölt a nagynénje. Rasputin kézirat jött nagynénjét, ő nem tudja.

Ez csak hat hónap elteltével, hogy tárgyaljon velünk (elvégre csak postai úton, faxon nem nem rendelkezik), néhány hónappal a kézirat a tenger, hogy Moszkvába.

Mik a jegyzeteket Matreny Rasputinoy?

Ez, ha megpróbálja meghatározni egy mondatban - magyarázatot azoknak, akik hisznek Grigoriya Rasputina tettes szinte minden bajok afelől tartozik.

És itt azt kell mondanom, hogy a vásárlás vakon megjegyzi Raszputyin lánya (az előzetes ismeretség a kézirat, Mrs. X. nem ért egyet), én járt egy bizonyos félelem. Indokolt volt elvárható Matreny Rasputinoy variációk saját jegyzeteket apjáról, vypushennyh a háború előtt - a könyv nagyon naiv és nagyon bocsánatkérő. (Külön meg kell mondani a könyv, amely megjelent angolul az Egyesült Államokban 1977-ben a két márka - Pat Barham és Maria Rasputina -. „Raszputyin, a másik oldalon a mítosz” én is rendeltem egy fordítást, de nem tette - azt Raszputyin lánya részesedése részvétele csökken átadni epizódok apám életét, és ők, sajnos, elég elsüllyedt áfonya és a szirup. azonban, roll a jegyzeteket, amelyek előtted, tagadhatatlan.)

Ezúttal Vártam egy kellemes meglepetés. Most vár rád. Három notebook, felírta a kézírás nem túl szorgalmas tanuló, nagyon szórakoztató olvasni. Olvasás élvezetes és informatív, mint az általános olvasó, valamint a szakember.

A könyv felépítése a értelmezését apja életét - faluban született közbenjárás halálra a vizek a Néva folyó Szentpéterváron. És ez meglepő (de mindig teljesen logikus pszichológiailag) értelmezésével jár Grigoriya Rasputina a szépsége Matrona jegyzetek. Ez természetes, hogy válaszul arra a kérdésre, hogy „miért?” Matrona továbbítja részletes tömeg megszökik egy másik, ahogy írja, „Boc pominateley”.

Mi az összefüggés a halálesetek testvérek - Mihály és Grigory Rasputin történt közel negyven éve törés; között Elizabeth Anglia és bánt Vyrubovoy; között a tolóerő a nagyherceg Nikolai Nyikolajevics vadászati ​​és Magyarország belépése a háborúba, a 14. évben; között a vallásosság és az erotika, a Rasputin, stb Matrona Rasputin ismeri ezt az egészet.

Mennyire pontos ez a tudás? Csak annyi, hogy amit mond, „ez nem lehetetlen." A szépség a jegyzetek Matreny Rasputinoy és hogy minden olvasó maga is, ha nem akarják, hogy meghatározza a távolság a lehetőség, hogy a tényleges. By the way, Matrena Rasputina utal ez-itt, azt mondják, és Zhevakhov beszélünk róla, és KOKOVCOV, de ők nem értették beszélnek.

A mértéke a belső elkötelezettség Matreny leírt esemény is látható és hogyan tükrözi a háztartások adatait. Ők meg - nem fontos, de ez az idő, és nem lehet őket figyelmen kívül. Szóval aranyos részletek, mint látszódjon az előtérben.

Egy speciális eset - a hang a jegyzeteket. Nem törekvés, a szentimentalizmus, mint amilyennek lennie kellene, így nem irritálja. De nem kétséges -Matrena imádja az apját. De szereti mondani, méltósággal, (ha nem tetszik, de legalább érti, ne utasítsa el) míg a másik a jobb, hogy nem szeretik őt. És valóban, nehéz, hogy utasítsa el. Időnként a scrapbook oldalak ugyanúgy eltörik temperamentum, egyértelműen örökölte apja lánya.

Talán ez a temperamentum kénytelen Matrona Rasputin elhanyagolt legintenzívebb területeken helyesírási szabályokat (persze, a régi), nem is beszélve az írásjelek. Úgy tűnt, siet beszélni, néha nem befejező szót vagy csökkenti azokat a legkülönösebb módon.

Valójában, a munka egy kiadó és csökkent megfejteni néhány szót, nagyon kevés szerkesztő stílus (kizárólag annak a ténynek köszönhető, hogy ahogy haladunk a vége felé a magyar nyelv Matrona egyre amerikanizált) ellenőrzését idézetek és hozza őket a formában, amelyben játszott modern kiadásban.

A könnyebb olvashatóság, eltörtem a szöveget fejezetekre és alfejezetek-ki, és adott nekik nevet. Alkalmazások is hozzá én.

Végül arra a következtetésre jutottam ez elhúzódó magyarázatot az olvasó egy rövid utalás: „Ki kicsoda az emlékek MG Rasputina”. Adj csak a nevek és a foglalkozás (események során) amelyekre általában az emberek.

Alexander (Sandro) - nagyherceg Miklós II nagybátyja, akit feleségül húgát Xenia. Anastasia Nikolaevna (Mill) - főhercegnő, a lánya a montenegrói Herceg Njegos, a felesége nagyherceg Miklós.

Badmaev Petr Aleksandrovich - a fia, a gazdag burját szarvasmarha kereskedője, orvos, használt technikák a keleti orvoslás.

Beletskiy Stepan Petrovich - megbízott Igazgatója a rendőrség, a helyettes belügyminiszter.

Botkin Evgeniy Szergejevics - a háziorvos a királyi család.

Botkin-Miller - a lányát.

Byukenen Dzhordzh - brit nagykövet tartozik.

Vitte Sergey Yulevich - gróf, államférfi.

Voeikov Vlagyimir Nyikolajevics - a parancsnok a palota.

Vyrubova Anna Alexandrovna - udvarhölgy a császárnő Alexandra Feodorovna és megbízott a királyi család.

Hermogenes (Dolganev George Efremovich) - Bishop Szaratov és Tsaritsyn elbocsátották pihenni.

Golovina Mariya Evgenevna (Munya) - menyasszonya Miklós testvére Feliksa Yusupova, Rasputin fan.

Gurko Vladimir Iosifovich - Chamberlain, helyettes belügyminiszter elbocsátották után

Minden jog védett booksonline.com.ua