Összefoglalás egyetlen szláv nyelvet ma, és nem, és igen! Bank összefoglalók, esszék, beszámolók, dolgozatok és

Fly konstelláció emberi,

Távolabb, továbbá az űrbe,

És a föld túlhalászás adv

Egyetlen halandó beszélgetést.

A megjelenése az első tervezetét az általános (mesterséges) nyelvet ismert Magyarországon [a XVII században.], Járt keverjük a fejében a haladó emberek az idő az ötlet szláv egység. Különösen népszerű ez a gondolat között volt a dél-szláv népek sokáig többször megtámadták és elfog a déli és északi.

Az év második felében a XVII században. Horvát katolikus pap Yuri Krizanic (1618-1683) küldött Magyarországra, hogy meggyőzze a magyar király a szükség van a politikai és vallási egyesítésének minden szlávok vezetése alatt Magyarország. E cél elérése érdekében szerint Yu Krizanic segít a nyelv közös az összes szláv népek, amit az úgynevezett Ruski JEZIK [Dulichenko, 116-117].

Eddig az a kérdés, szókincs, fonetika és nyelvtan Yu Krizanic felkeltette különböző szláv országok szláv nyelven.

Petersburg professzor Boduen De Courtenay javasolta, hogy a napirenden az I. kongresszusán szláv filológusok és történészek tartott Szentpéterváron 1904-ben, hogy fontolja meg a több nyelven szlávok között projektekben. És később fejezte az elképzelést, hogy a szlávok lehetne egy közös nyelvet, de a történet volt a maga módján; és ha bármilyen irodalmi szláv nyelvek, hogy minden szláv nép „értékek, mint valami saját és elidegeníthetetlen”, szükség van a feltételek biztosítása azok fejlődését.

Később prof. V. I. Lamansky, mely a magyar nyelv, mint a „közös szabvány nyelvet az összes szlávok”, írta, különösen a sorsa a nyelv a délszláv „Ha Isten áldja őket alkot szövetség a test általános felsőoktatási lehet az egyetlen magyar nyelv. " Magyar nyelv, gondolta V. I. Lamansky, az egyetlen módja, hogy felszabadítsa a délszlávok az olasz, a német és a magyar szellemi befolyás; Ugyanakkor, a szerepe a dél-szláv nyelvek (az ő terminológiája - „dialektusok”), ez csapódik le „a helyi igényeket.” Az ötlet a mesterséges létrehozása egy közös nyelv elemeinek minden szláv nyelvek V. I. Lamansky utasítani.

A nyelv szerepe az összes szlávok obscheliteraturnogo felajánlotta, hogy a magyar nyelv és A. Budilovich, és utána Stepovich A. és mások.

Álmok létre egy mesterséges közös szláv nyelv volt a tisztelgés a romantikus törekvései pánszlávokat múltban.

Nem lehet azonban mondani vitathatatlan sikereket a rekonstrukció a közös múlt, a szláv nyelvek, különösen a „etimológiai szótára a szláv nyelvek”, irányítása alatt O.N.Trubacheva. Vitatható, de érdekes a kísérletek tananyag szövegek szláv nyelven készült, a Department of szlavisztika a Nemzetközi szláv Egyetem. GR VV Derzhavin Moszkvában Shapoval.

Irodalom

Dulichenko AD A történelem a gondolat interlinguistic Magyarországon // problémák interlingvisztikában. M., 1976. S. 114-130.

Tolsztoj NI Az élmény, amely közös szláv irodalmi nyelv, mint egy kísérlet megtestesülése a program a szláv kölcsönösség // szovjet szláv. Száma 1972. 6. S. 120 (szabadalmi expozíció).

Grigoriev. VP I. A. Boduen de Courtenay és interlingvisztikában // I. A. Boduen de Courtenay (30. évfordulóján halálának). M. 1960.

Tolsztoj NI A munka I. A. Boduena de Courtenay szlovén nyelven // I. A. Boduen de Courtenay (30. évfordulóján halálának). M. 1960.

1 Congress szláv filológusok és történészek. 1. Anyagok a szervezet a Kongresszus. SPb. 1904. C. 14.

Boduen De Kurtene I. A. ukrán kérdés egy nem nemzeti szempontból // „ukrán élet”, 1913 S. 7-8.

Lamanskii VI Szerbia és délszláv tartományokban Ausztriában. (A jegyzetek a szláv területek). SPb. 1864. pp 33-41.

Budilovich AS Közös szláv nyelv, azaz a. II. Varsó 1892.

Stepovich A. A kérdés a közös szláv nyelv a határozat A. BUDILOVICH. Kijev, 1895. 16. old.