Per aspera ad astra, per aspera ad astra fordítás - szótár latin közmondások
Néha Per ardua ad astra
„Keresztül tövis, hogy a csillagok”; keresztül nehézségeket, hogy a high-end.
Sze Seneca "Frantic Herkules", 441: Nem est ad astra mollis e terris via "nem sima út a földről a csillagok."
Ki lehet kétséges, hogy most, ezzel a technológiai fejlődés, az emberi kitartás elvezeti önpusztítás? Ez az elkerülhetetlen kiút a legújabb fejleményekről. „Per ardua ad astra” - „alatt a jégeső fúj fogja látni a csillagokat.” Hiba a magyar fordításban. Meg kell: A trudnosti- a csillagok. - Auth> (Dzhon Golsuorsi, A fehér majom.).
□ egyebek mellett az orvos fizikai és matematikai tudományok Nikolai Alexandrovich Kozyrev felfedezése vulkanizmus a Holdon kiemeli. Ezt megelőzően, a hold ítélték egy holttestet, de Kozyrev bebizonyította, hogy meleg van, ami indokolja a hasonlóság a tektonika a Föld és hűséges társ. Megerősítette a felfedezés a szovjet csillagász amerikai tudósok Nikolai Alexandrovich volt aranyérmes amerikai Asztronautikai Akadémia csodálatos mottója: „Keresztül a tövis - a csillagok!”. Emellett Kozyrev, már elnyerte ezt a díjat csak Gagarin. (Lev Sidorovsky. Csillag tövis.)
Per aspera ad astra
fordítás latin magyar nyelvre más szótárak
Napi idézetek
Idézetek a nap angol
„Élet az álmok tegnap találjuk magunkat, még mindig álmodik lehetetlen jövőbeli hódításait.”
charles Lindbergh
„Nem lehet, és nem próbálja meg a múltat pusztán azért, mert nem fér el a jelen.”
golda Meir
„Egy nem előre felé siker.”
charles Kettering
„Az akadályok dolog egy személy látja, mikor veszi le a szemét a célját.”
E. Joseph Cossman
Az oldal célja a 18 év feletti személyek