Plane angol, mit mondjon a repülőtéren - a szavak és kifejezések

Tehát, egy korábbi cikkben, megtudtuk kifejezések angol turisták és voltak a rendelkezésére egy csodálatos tervező magabiztos eligazodást egy ismeretlen területen. Most könnyen össze angol szavak és kifejezések, és összekapcsolják őket a párbeszéd.
Egy példa egy ilyen helyet szolgálhat idegen repülőtéren. Ez az, ahol a stressz vár minket lépten! Fogott egy őrült és nehéz rendezett élőlények, van egy korlátozott ideig, hogy menjen át sok eljárásokat végzett jelentős távolságokat keresve a szükséges állványok, ablakok, és kijárata. Ugyanakkor sikerül késni a járatot, hogy megtalálják helyüket a gépen, és nem hal meg a félelem felszállás és leszállás közben, utaskísérők kapott édes italt; érkezéskor a célállomáson, hogy megtalálják a csomagom és kiléphetnek a világ a normális emberek. De még mindig szükség van, hogy képes legyen a visszatérítésre, az adómentes, hogy vásárol valamit, ami elfelejtett siet ...
Továbbá az új szavakat! Ahhoz, hogy a repülőtér és időben megérteni mindent, majd jutalmazza meg magát egy kellemes sétát a vámmentes bolt, igyon egy kávét a bárban, és önmagáról a háttérben szárnyaló repülőgép.
És hidd el, hogy ez a téma, hogy „repülőgép” angolul - nem a legfontosabb kérdés! De ha beszéltünk, akkor többnyire polgári repülőgépek angol hívják a repülőgép. A fordítást E kifejezés megtalálható minden szótárban vagy Kifejezéstárba.
Változás nem csak kesztyűt, hanem síkok
Az első cikk „közúti ciklus” elkezdtük tanulni társalgási angol turisták számára. de már érintettük a témát repülőtér - volt az alap szókincs kapcsolatos fő területei a repülőtéren. Elegendő egyszerű utazás. De az élet olyan, hogy van, hogy repülni és tranzit járatokat.
Adjunk hozzá még néhány fontos és hasznos kifejezések azt transzplantáció:
esetleg a regisztráció során az első repülési útvonalon kap egy beszállókártyát azonnal minden csatlakozó járatok és poggyász lesz elküldve közvetlenül a végső rendeltetési helyre. Ez akkor fordul elő, ha a dokkoló felajánlott egy légitársaság, az összes járat a vele való részvétel (vagy a küldetése, illetve az állapot a code-share partner). De még ebben az esetben lehetnek kivételek különböző objektív okok miatt.
Ezért, amikor regisztráció tisztázni a sorsa a csomagtér -, mert meg kell érteni előre, mi vár rád a repülőtéren transzplantáció. Ehhez segít itt a kifejezések az angol nyelvet, ami a repülőtéri check-in szükséges felidézni:
Megfelel-e a csomagtér megy keresztül Londonba?
A csomagom repül egyenesen Londonba?
Kíváncsi vagyok, ha én is, hogy vegye fel a poggyászt a leszállás Düsseldorf?
Vajon én felveszi a csomagjaikat a transzplantációs Düsseldorf?
Minden vittem velem
Mivel beszéltünk a poggyász, azt javaslom, hogy egy kis kitérőt ebbe az irányba, és beszélni egy kicsit az állandó útitárs - a bőrönd.
Íme egy bőröndöt az angol nyelvben, olyan sok szempontból, hogy a találkozás utazás közben. Például, itt van:
Valójában bőrönd, sem.
Ennek ellenére sokféle szempontból a szokásos utazási és a repülőtér, és minden esetben a sík angol leggyakrabban fogják hívni két szó:
Hogy kell emlékezni, mert létre számos kifejezések kapcsolatos poggyász szállítása. Ismerve a két szót, és ásni az általános szókincs, akkor könnyen kitalálható, hogy a kifejezést baggageallowance fordítás lenne „a norma megengedett poggyász”, és az azt követő „poggyászkiadónál” mutatót, eljutunk a poggyászfelvevő.
Összefoglalva, a poggyász téma még egy kifejezés - BaggageDrop-off. Ez egy külön eljárást a felvételi a csomagok szállítására utasoktól, akik letették az elektronikus nyilvántartási és már nyomtatott beszállókártya. Ebből a célból a légitársaság általában osztja speciális állványok, ahol a vonal mozog sokkal gyorsabb. Nos, egyes repülőtereken vannak speciális gépek, ahol a poggyászt automatikusan elfogadja. Ezek az úgynevezett Self-servicebaggagedrop-off.
Először is - repülőgépek
A modern repülőtéren kell tölteni egy csomó időt, és hogy rengeteg eljárások előtt a lábát a repülőgép fedélzetén, amely felemeljen bennünket a levegőben.
De végül megyünk a gépet egy időben, és mi fogad egy mosolygó utaskísérő (ahogy emlékszem az előző cikket, ez nem más, mint a légiutas-kísérő), aki hajlandó megmutatni nekünk helyeken.
Helyek a gépen lehet:
Ezen utunk a repülőtérre egy rövid repülés alatt.
Figyelembe szerepét stewardess a nyelvi út, kijelentem:
A repülőgép most érkezett. Köszönöm repülő velem, és remélem, hogy újra látlak.
És azok, akik továbbra is utazhatnak velem nyelv, vár egy izgalmas vonattal. Ne késs! Mielőtt a vonat nem sok idő!
Továbbra is az utazás. Az angol és könnyen a vízben és szárazföldön! Mi továbbra is az utazás: hol, hogy a nyelv, és ahol minden út vezet
Legyen naprakész híreinket
Legutóbbi hozzászólások
Tisztelt látogató a honlapon!
Elolvastam az információkat