portál fordítók
Antonymous lényege fordítás kifejezni az ötlet egy lexikai egység az eredeti át a szemközti koncepció, miközben természetesen annak szerkezete megváltozna.
A legegyszerűbb példa antonymous fordítás lehet szó fordítása „rövid”, mint „nem sokáig” - ebben az esetben nem volt szükség ilyen átalakításra, de néha ez lesz hasznos egyszerűsítést:
- Be kell, hogy látogassa meg őt, mielőtt elment.
Be kell, hogy látogassa meg őt, amíg ő itt van.
Lehetett lefordítani ezt a mondatot, hogy a végén -, amíg ő elment, de a magyar nyelv hozzászokott cserélni ezt a kifejezést antonymous azzal egyenértékű.
Tény, antonymic fordítás - fordítás két negatív - egyikük nyilvánvaló, a második rejtett:
- Volkswagen leáll épület az új üzemek Kínában
Volkswagen cég a továbbiakban nem épít új gyárakat Kínában.
Cseréje „lesz”, hogy „nem” - használata a nyilvánvaló tagadása, mivel a használata az ige helyett a „stop” ige „tartani” - a tagadása a rejtett, azaz a használja antonym.
A fordítás gyakorlatban vannak esetek, amikor ezért cserélje nemcsak a szavak, hanem teljes mondatokat, mint például a fordítási javaslatok, ahol evés design „nem + (un) évig”:
- Nem tudtam, hogy Mike igazán, amíg én töltöttem néhány napot vele.
Különösen meg kell jegyezni, melléknév vagy melléknévi igenév fordítást, ha az eredeti szöveget és a fordítást használják különböző fokú összehasonlítás, míg a változó igenlő negatív (vagy fordítva).
- Az élet Londonban nem chip, de ez nem olyan drága, mint Moszkvában.
Londonban élő nem olcsó, de drágább, mint Moszkvában.