Részleges cikket - az idegen nyelvek, a szabad oktatási erőforrás
Részleges cikket francia fejezi meghatározatlan összegben. Ezt alkalmazzák megszámlálhatatlan szó, mint általában, a szavak, a téma az „élelmiszer”, „élelmiszer”. Ez alkotja a határozott névelő LE / LA / LES és a prepozíció DE.
De De ... la változatlan marad!
Amikor azt mondjuk, „Szeretnék ... enni valamit”, „én ...”, „eszem ....” Mi részmeny- cikket. Ha azt mondjuk, „Szeretlek, vagy inkább valami”, nem szükséges, hogy egy részleges cikket. Csak a határozott névelő.
- Je veux du CAFé ce matin - Azt akarom, kávét reggel.
- Tu veux de la glace áprilisès le dejeuner- Akarsz jégkrém vacsora után.
- Elle veut du fájdalom en ce pillanatban - Meg kenyeret akar ebben a pillanatban.
- Nous voulons des gyümölcsök maintenant - Szeretnénk a gyümölcs ma.
- Vous voulez du sucre aussi - Kérsz cukrot is.
- Ils veulent de la salade ce soir- akarnak saláta ma este.
Vegyünk (ami - IS ital) - PRENDRE:
- Je prends (rüh) de la viande aussi - eszem húst is.
- Tu prends de la confiture en ce pillanatban - Eszel lekvár abban a pillanatban.
- Il prend du sel áprilisès le dejeuner - eszik sót ebéd után.
- Nous prenons d'eau maintenant- Mi inni a vizet most.
- Vous prenez du thé ce soir - Mi teát inni ma este.
- Ils prennent de la salade ce matin- esznek salátát reggel.
- Je ne veux pas de saláta - Nem akarom, saláta.
- Tu ne prends pas de Sucre - Nem eszik cukrot.
- Il ne veut pas de fájdalom - Nem akar kenyeret.
- Nous ne prenons pas de thé - Nem iszik teát.
- Vous ne voulez pas de glace - nem szeretné a fagylaltot.
- Ils ne prennent pas de sel - Nem esznek sót.
Példák az ige "LOVE" + határozott névelő LE / LA / LES:
- J'aime Le Pain - Imádom a kenyeret.
- Tu Törekvése la confiture - Azt akarod, hogy elakadhat.
- Elle aime les bonbonok - szereti a cukorkát.