Romlás virágai - Bodler Sharl, p

Legfrissebb vélemények könyvekről

Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.

Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.

Hasznos könyv. Kár, hogy kevés az országban, aki olvassa.

Romlás virágai - Bodler Sharl, p

véletlen termékek

Arany én esett Vosen
Én össze a csendes költészet.
A szél köröztek, majd leesett
Gyermek álmok száraz szirmait.

Semmi sem az életben maradt
Egy, amelyben a fiatalkori kivirágzott.
Az a tény, hogy a játék trükkök - nem kár,
Kár, hogy a gyors szárnyú volt.

10.08.10 - 19:06
Vladimir Wanke

Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!

A démon, mint egy kutya, veled könyörtelenül;

Mindig titokzatos, néma hatalmadat,

És mindannyian - a lelkesedés, és csak annyit büntető!

Egy mosollyal büszkeség folyik hullák te

Diamonds horror hullámzott a csillogás kegyetlen,

Hordod büszkén bűnügyi álmok

Hasán, a gyűrű varázsa.

Itt van egy pillangó, hogy azonnal megvakult,

Legyek neked - világít, akkor áldott;

Félénk szeretője, az ő szeretője pletykák,

Mivel a koporsót halvány holttest lecsepegtetett rothadó.

Függetlenül attól, hogy a gyermek az ég il generált pokol

Akár egy szörnyeteg il tiszta álom,

Az Ön homályos, szörnyű öröm!

Te megnyitja számunkra, hogy a végtelenség a kapun.

Te vagy az Isten vagy a Sátán? Ön il Angel sziréna?

Nem számít: csak te, a Queen of Beauty,

Szabadulj meg a világot az elnyomó rabságból,

A küldő tömjén és a hangok és a színek! [23]

XXII. egzotikus illat

Amikor behunytam a szemem, fülledt este a nyár,

Lélegezz be az illata a meztelen mellek,

Látom, mielőtt a parti tengeren,

Feltöltötte egyenletes fény fényereje;

A lusta sziget, ahol a természet, mind

Fura fák húsos gyümölcsök;

Férfiak erős és karcsú testületek,

És a nők, akiknek szeme tele nemtörődömség.

Mert szúrós szaga siklik a boldog ország,

Látok egy portot, hogy tele van, és az oszlopok és vitorlák,

Még kimerült a harcot az óceán,

És a lélegzet tamarind erdők,

Mit tartalmaz a mellemen, a vízben lebegő lejtőkkel,

Ez akadályozza a szív úgy hangolja hajósok. [24]

Ó, fodros, buja fürtök gyapjú!

Aroma, lehúzta hullám bágyadtság,

A víz a fülkében, ahol a hő és sötét;

Álmodom ébrednek egy édes álom,

Ennek illatosított zsebkendőt korbácsolás gyapjút.

Nega Ázsiában és Afrikában bágyadt hő,

A világ választja el, azok, akik lemenni, illatos fa,

Felett jelenik meg a fekete a mélység!

Lebegtem aroma az ittas,

Mint más zenei hullám a szív!

Repülök azokban a régiókban, ahol a hő néma

Az emberek tele vannak lé, ami kihasználni az egek;

Hadd vigyem el a nyársat, mint a hullámok!

Én tebenned, fekete-tenger, álmok teljes,

Látom hosszú oszlop, lámpák, vitorlák;

Van egy szellem megitatom a hullám hideg

Flavours, dallamok és élénk színek;

Ott a hajó siklik arany útját,

Felfedi a fegyvert boldog álmok

Engedve a mennyei örök znoyu.

Hajlok arra, hogy mérgezés, vezetője szerelem

A fekete a tenger hullámai, ahol több rejtett,

Lulled erőltesse a parton;

A lustaság bőséges szív visszatér beteg,

A neg imbolygott az édes béke!

Te égszínkék, mint egy sor nagy kerek,

Ön - egy sátorban messze húzódó sötétség

A végén a bolyhos szál fonott a szálak

Guzzles, mint a nedvesség, a lelkem mámoros

Szag Musca, kókusz és a forró gyanta.

Ezek zsinórra nehéz leszek örökre

Megszórjuk gyémánt csillogó fényt,

Tehát, a válasz minden múló impulzus,

Olyan voltál, mint egy oázis a sivatagban végtelen,

Hullám az egykori táplálták delírium. [25]

XXIV. Te, mint egy sor az éjszaka, őrülten szeretem ...

Te, mint egy sor az éjszaka, szeretem őrülten

Te, én nagy molchalnitsu!

Te - az urna bánatát; te meggyalázzák szív,

Amikor gúnyolódik rajtam hirtelen elhagyja,

És ez nem áll rendelkezésre, úgy tűnik számomra, abban a pillanatban

Feneketlen égszínkék szépség én éjszaka!

Szeretem támadni rvus majd neked, erőtlen,

Mászik, mint a férgek klub, Pochuev holttest temetés.

Hogy van, hideg, vágy me! Hidd -

Kérlelhetetlen, mint egy kíméletlen vadállat! [26]

XXV. Te az ágyon vonzott volna az egész világ ...

Maga az ágy vonzott volna egy egész világ,

Ó, nő, körülbelül, a lény, mint te a gonosz az unalom!

Gyakorolni a fogak és abban az esetben, hogy okos -

Enni a szív a nap - ez a mottója a hitvány.