Sei Bellissima - Loredana Bertè, szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense

te gyönyörű

Che Strano uomo avevo io
con gli occhi dolci quanto basta
per farmi szörnyű semper
«Sono ancora tua»
e mi mancava il terreno
quando si addormentavo sul mio seno
e lo scaldavo con il Fuoco Della gelosia
che Strano uomo avevo io
km teneva sottobraccio
e se cercavo di essere seria
per lui ero solo un Pagliaccio
e poi km diceva semper
«Nem vali che un po„più di niente»
e mi vestivo di Ricordi
per affrontare il presente
e ripensavo ai Primi ternpi
quando ero Innocente
Egy quando avevo nei capelli
la luce rossa dei Coralli
quando ambiziosa jön nessuna
km specchiavo Nella Luna
e lo obbligavo egy dirmi semper

Sei Bellissima, sei bellissima
accecato d'amore
km Stava egy guardare
sei bellissima, sei bellissima
na na na

Se pesco chi un giorno ha detto
il tempo è un gran dottore
lo lego egy un Sasso stretto stretto
e poi lo butto a Fondo al mare
sono passati buoni buoni
un Paio d'anni e di stagioni
ho avuto un Paio di Avventure
Niente di particolare
ma io uscivo egy cercarti
nelle strade fra la gente
km sembrava di voltarmi all'improvviso
e vederti nuovamente
e mi sembra di sentire ancora.

Sei Bellissima, sei bellissima
accecato d'amore
km Stava egy guardare
sei bellissima, sei bellissima
na na na
sei bellissima, sei bellissima
na na na

Nos, ez egy rendkívüli ember volt velem,
A „édes” szemek, a szemek, hogy elég volt, hogy nekem mondani:
„Én még mindig a tiéd.”
És elhagyta a talajt a lába alatt,
, amikor elaludt a mellemen,
és én gyulladt a tűz a féltékenység.
Mi egy idegen férfi jött hozzám,
Tartotta a karomat,
és ha megpróbáltam komoly,
neki, én csak egy bohóc,
és ő mindig azt mondta,:
„Te állni egy kicsit több, mint a semmi.”
És memóriák beborító nekem
ha foglalkozik ezzel,
Azt hittem, megint azok a napok,
amikor ártatlan,
és amikor a hajam
Ez volt vörös korall,
Voltam ambiciózus, mint bárki más.
Néztem a hold, mint egy tükör,
és kényszerítette, hogy mindig azt mondják nekem:

Te szép vagy, gyönyörű vagy -
elvakított a szerelem
Ő továbbra is nézett rám.
Te szép vagy, gyönyörű vagy!
na-na-na

Ha egy nap kifogja az, aki egyszer azt mondta:
„Az idő - a nagy orvos”
Azt kösse a kő nagyon szoros,
majd dobja rá a mélybe a tenger.
Átadta jó
egy pár év, és évszakok,
Volt egy pár kalandok -
semmi különös
de én elmentem megnézni az Ön számára
Az utcán az emberek között,
Úgy tűnt, hogy hirtelen
hogy újra látom,
és úgy tűnik, hogy úgy érzi, újra.

Te szép vagy, gyönyörű vagy -
elvakított a szerelem
Ő továbbra is nézett rám.
Te szép vagy, gyönyörű vagy!
na-na-na
Te szép vagy, gyönyörű vagy!
na-na-na