Signore, Signora, Signorina, Ragazzi, Ragazzi, Ragazzi, a helyszín Olaszország

Mint lakói a félsziget felé fordulva egymáshoz? Kik azok a „Ragazzi”? Ahol az olaszok, hogy beceneveket? Az ezekre a kérdésekre igyekszem válaszolni ma 🙂

Signore, Signora - egy rendes jogorvoslatnak lakói Olaszország egymással. Azok számára, akik mintegy harminc. Vagy inkább ott nem lehet azt mondani, mert ha egy nő jól néz ki, és fiatalos, hanem játékosan mosolyog, a nyelv nem kapcsol hívta Signora, csak Signorini. Olyan ez, mint hogy van egy cím „lány” - ahelyett, függ az életkortól és a belső sugárzás.

De lássuk: Signorina és egy lány - egy és ugyanaz, vagy nem?

A mag alapul szó Senior. Jött is a latin, és szó szerint azt jelenti, a következő: vezető, idősek, amelynek fölénye semmit; aki rendelkezik, dominál, ellenőrzi, általában felett van hatalma, hogy valaki vagy valami.

Ezt követően ebben a latin szó kezdtek megjelenni származékok. A középkorban, uram - az, aki tartotta a legmagasabb pozíciót a vazallus viszony, vagy katonai vezetője. Szintén Ser - az egyik címet a hierarchiában nemesség (Prince, dukami Baron és mások). Signore - van az, amelynek beadása volt Signoria (közigazgatási egység). Végül Signore kifejezés a Bibliában, Isten kijelölt.

Címek "Ser", "Lady", "signorina" - megjelent az azonos forrásból származó. És arra is rámutatnak, mindenekelőtt az, hogy az a személy, akivel alkalmazása jóvoltából, azt jelenti, te szeretnénk hangsúlyozni.

Signore, Signora, Signorina, Ragazzi, Ragazzi, Ragazzi, a helyszín Olaszország

Signor Baravelli magát

Nos, ha csak annyit, hogy tartsa az összes „ki a lány, hogy” illik a „Ragazzi” (a hangsúly a szótag ha), akkor az nem lehet több szemantikai terhelést. Ennek megfelelően, a fiatalember lesz „Ragazzi”.

Szeretem tegnap megnevezett egy helyen, „Lady”, a másik „Ragazzi”. Olaszországban, hallja a Ragazzi stílusú akár 45 éves hölgy. A tény az, hogy a 40-45 éves kor közötti ide, mivel „a világ élete delén” 🙂

De a folyosón, ahol én élek, valamilyen oknál fogva, sokan fordulnak egymás nevét. Több mint egy éve él itt, és csak egy hete, megtudta, hogy a szomszéd hívott Maria, és minden alkalommal, amikor hallom „Hello, Baravelli!”, „Out Baravelli menni.” De mi legyen a neve a férjét Máriának, még mindig nem tudom.

Még olaszok hívjuk egymást beceneveket, álnevek, leggyakrabban akkor származik a neve. Például Ravaioli - lesz Rava és fia - Ravino. Melini - Mela (a "kréta" az olasz - a "alma"). Baldini - Baldo, és így tovább.