Sturgeon második frissesség
Sturgeon második frissesség - amit nem lehet, az abszurd, értelmetlen
Expression új magyar író M. A. Bulgakova (1891 - 1940): "A Mester és Margarita"
„Sturgeon elküldte a második frissesség, - mondta a csapos.
- Drágám, ez képtelenség!
- Micsoda képtelenség?
- A második frissesség - ez képtelenség! A frissesség csak egy - az első, hogy az utóbbi. És ha a tokhal második frissesség, az azt jelenti, hogy ez rohadt! „(18. fejezet,” Nem sikerült látogató „)
„Sturgeon második frissesség”
- Nem shalyu, nem törődve azzal, hogy bárki, javítás primus
- Ülünk békésen, egészen nyugodtan, étkezési
- Gratulálok, állampolgár sovramshi!
- Kéziratok nem égnek
- A Mester és Margarita
- macska Behemoth
- Soha nem kér semmit, különösen azok, akik erősebbek, mint te. Kínálják magukat és adják magukat minden!
- (Moszkoviták) tönkretette a ház probléma
- Anna már megvette olaj
- Mi lenne, hogy a jó, ha nem lenne rossz?
- Tégla sohasem csak esik a fejére
„Mester és Margarita”
Hogyan ne befut a „tokhal második frissesség”
* Mártsuk meg a medencében a víz határozza meg a frissességét a halak. Friss hal, amikor vízbe merítjük süllyedő;
* Csatlakoztassa a hal kést melegítjük forrásban levő vízben, és szagát. Sharp kellemetlen szag azt jelzi, hogy a hal nem friss;
* Ha a hal fagyasztva, frissen, kiolvasztás rugalmasságát helyreáll.
* Friss hal borított átlátszó nyálka, mérlegek sima, fényes és feszes a test, tiszta szeme kidülledt, kopoltyúk világos vagy sötét vörös.