találós Skog
Kis házak az utcán fut,
Fiúk és lányok a házakat.
(Az autó)
Mindenütt az egész ketten
Elválaszthatatlan megy.
Végigmegyünk a rétek,
Szerint a zöld partok,
Mi fut el, le a lépcsőn,
Sétálunk az utcán.
De egy kicsit este a küszöböt,
Maradunk nincs lába,
A lábatlan - itt a bökkenő! -
Sem ott, sem itt!
Nos? Feltérképezve az ágy alatt,
Mi lesz ott aludni nyugodtan,
És ha a visszatérő lábát,
Ugrás az útra.
(Baba cipő)
Go-nem vándorol az erdőket,
A bajusz, haj,
És a fogak hosszú,
A farkasok és medvék.
(Comb)
Én egy kosár,
Igen, de ez nem volt egy ló,
És hirtelen felnyerített,
Nyerítették - futott.
Nézd, futott, hogy a kocsi ló nélkül!
(Truck)
piros ajtó
Az én barlang,
fehér állatok
ül
Abban az ajtót.
És a hús és a kenyér - az összes elrontani
Örülök, hogy így fehér állatok!
(Az ajkak és a fogak)
Sage zsálya látta,
Bolond - bolond,
Juh - ram
Sheep benne látott egy birka,
És a majom - egy majom.
De itt is hozta neki Fedyu Barátová,
És Fjodor ribanc látta bozontos.
(Mirror)
Azt fülű öregasszony
Ugrom a vásznon
És hosszú sora fül,
Mint pókháló, kihúzom.
(Tű)
Feküdtem a lábad,
Stomp csizmámat.
És holnap az udvaron vitt
És megvert, bash nekem,
Annak érdekében, hogy a gyerekek fekszenek nekem,
Vergődő és görgetési rám.
(Szőnyeg)
Két ló velem,
Két ló.
A víz nem visznek.
És a víz
kemény,
Mint egy kő!
(Görkorcsolya)
Ó, nem zavar engem:
Lágyítás és tűz nélkül!
(Urtica)
Vigyél mosni, fürödni,
És mi vagyok - talán hiszem.
És tudja ezt: a legtöbb katasztrófa lenne,
Ha én nem hagyja, hogy a víz -
Egy piszkos, mosatlan nyak
Élnél csúnya kígyó
És mérgező csípések
leszúrt volna téged, mint egy tőr.
A minden egyes fül mosatlan
lehet beépült gonosz lyaguhi,
És ha szegény, sírás,
Úgy nevetett és rekedten.
Ez azt jelenti, drága gyermekek, mi rosszat
Lenne, ha én nem engedtem a vizet.
Vigyél mosni, fürödni,
És mi vagyok - talán hiszem.
(Egy darab szappant)
mozdony
Anélkül, hogy a kerék!
Ez csodálatos gőzmozdony!
Vajon eszébe?
Közvetlenül a tenger eltűnt!
(Steamer)
Ha igen borovi luc
Tudtuk, hogy futni és ugrani,
Ezek tőlem anélkül, hogy hátranézett volna elviharzott
És közöm soha nem találkozott volna,
Mert - Mondom, kérkedés nélkül -
I acél és dühös, és nagyon toothy.
(Peel)
Én egy óriás! Megnyerte a hatalmas
mnogopudovye lemez
Szeretem csokoládé csempe,
Hirtelen emelési magasság.
És ha én hatalmas lapoyu
Elefánt vagy teve rendőr
Van mindkettő örömmel
Emelje a kis cica.
(Crane)
Málna lejött,
Peck akart.
De láttuk a szörnyeteg -
És hamarosan a kertben!
Egy őrült ül egy bottal
A szakáll szivacs.
(Madarak & Scarecrow)
Hirtelen a sötétségben
virágok emelkedett az égen,
És van valami kék,
Crimson, arany
virágokat
Példátlan szépség.
És az utcán alattuk
Szintén kék lett,
Bíbor, arany,
Színes.
(Salut)
Hazugság, hazugság penny a mi is.
Jó penny, és a keze nem kapnak.
Menj és hozd tizennégy lovak,
Menj, és hívja a tizenöt sportoló!
Hadd próbálja emelni egy csomó pénzt,
Ahhoz, Masha penny játszhat!
És a lovak vágtattak és sportolók jönnek
De a kis fillért nem kap le a földre.
Nem emelt, nem és nem tudott mozogni.
(Sunbeam a földön)
Sok ez a cucc
Közel a udvar,
Egy kéz nem fog
És nem prinesosh haza.
Masha sétált a kertben,
Gyűjtök, gyűjt,
Néztem boxfish -
Van és nincs semmi.
(Köd)
Én ugat egyáltalán
kutya,
azt üvöltés
Minden bagoly,
És minden dal a
Én veled vagyok
Énekelek.
Amikor a hajó el
Bull River zarevot,
Azt is ordít:
„Ó!”
(Echo)
Volt egy fehér ház,
Szép ház,
És valami verni azt.
Zuhant, és ott
Ez kirohant egy élő csoda -
Olyan meleg, így
Bolyhos és arany.
(Tojás és csirke)