Tsa №26 (2018) „gyökértelen fa nem nő nélkül vámos nem él”

Ritkán lehet látni ilyeneket dédelgetett emlékek: az ősi kínai dominó (nincs feljegyzés elveszett), vagy egy ezüst kantár - „Több a prababushkinyh időkben.” És teát főzött szokatlan - a fűszernövények. És a téli fagyok A vendégek egy tál tej tea olvasztott vajjal. Ez a tea segít megbirkózni a hideg.
- Alexander Kazakovich, mindent - cipők és téli ruhát - Ön által?
- Cipő mesterek rám. A nemzeti ruhát varr lánya Natasha.Mozhno azt mondják, hogy van egy családi műhelyben. És megtanultam, hogyan kell varrni az anyja. Lánya őt is - arany kezét. Első hang (kb hagyományos felsőruházat.) - re yagnyachih nyersbőr - Natasha varrt, amikor én még a nyolcadik klasse.Seychas vele gondolkodás ez, de hogyan kell varrni.
Ne felejtsük el a népviselet. Nagyon kényelmes, alkalmazkodik a mi helyi időjárási viszonyok, a természetes anyagok. Egy tudatlan ember tűnhet, hogy az összes hangot - ugyanaz. Tény, hogy különböznek vágott és funkcionális tulajdonságait. Megtartottuk ruhával köpeny nagymama. Nagyon praktikus dolog, amelynek célja a lovaglás - rések és hosszú ujjú kezét megdermedt. Fárasztó egy ilyen „kabátot”, a rossz időjárás mellett egy esőkabátot.

- Ha azt feltételezed, kandikál formák nemzeti sapkák? Van, látom, van egy téli és nyári modellek.
- mert nincs ilyen formában. Elmédből ne feledjük, hogy a szülők voltak. Néha a dolgok nem működnek. Akkor ez lehet megváltoztatni, és ez rendben van.
- A fekete kalap magát túl megy az erdőben?
- Szeretem a vadászat a barátaimmal. Skins minden megy az oka. Szarvasbőr varrott Barba (kb. Nagy zsákok). Caps otorachivayu Bundák. Hunt sikeres volt, tajga be kell tartani: a fenevad egy kölyök nem lő, nem túl sok.

- Ahhoz, hogy a bőr cipő, hám, bőr kell kezelni, mint egy városi lakás nem alkalmas egy ilyen időigényes folyamat. Hogyan kezeled az ügyet?
- indulok a nyáron Erzin, hogy a testvére. Ott is begyűjtjük a bőr, mind a régi, nem. Marhabőr megy a misztikus, Bárány varrt taalyn- Flip pénztárca. Lovasaik vinni az útra. Kényelmes - omlott a nyeregben, ő kötötte a modern a zsákok nem podoydut.Sodla, misztikus, kengyel, ostor - mindannyian. Sons kell, hogy a hám - örökölt. Miután Tuvinians feltétlenül kell egy ló.
- És a gyerekek? Ezek érdekel a munkád?
Volodia - ő volt tizennégy - a fa húz. Sam megpróbálja valami bütykölés. Apa nem, de ez érdekes - igen kak.Uveren hogy varrni, bütyköl. Mi össze és jurta. Fakeret, nemez szőnyeg, láda - minden saját kezűleg fog tenni. Faragványok díszítettek. Ez lesz egy igazi Tuvan jurta. Akkor még fel két jurták: az egyik egy műhely, a másik - „front” a vendégek számára.
A mongolok van, hogy egy példát. Nekik van annyi eladott ajándéktárgy, jurta tábor helyén, ezért a turizmus razvivaetsya.Mozhno a Tuva ezt a pénzt csinálni. Ez csak akkor szükséges, hogy dolgozzon minden támogatást népművészek. Van egy vágy, hogy megnyitja a saját műhely, tenni saját üzleti, de nincsenek telepítve.
- Alexander Kazakovich csak Shagaa így felel - együtt, minden nemzeti ruha?
- Mi, mint mindenki másnak, a szeretet a szabadság. A legfontosabb a mi családi - Szilveszter és Chagall. A legtöbb „időigényes” - lépéseket: készítsen neki legalább három napig. A lakás kell lennie ahhoz. És az ünnepi asztalra ... én - a szakács, a lánya - egy második szakács. A kályha nem megy el, még a lába fáradt. Felelős -manty húsételek, gombóc, tészta leves. Natasha tészta kiderül tökéletesen - mindenféle piték, sütemények, pogácsa, boorzaki.
Nagyon érdekes, hogy megfeleljen Year of the Monkey. Az egész család népviseletbe öltözött, és „kiment az emberek”: meglátogatta a kiállítást a népművészet és a kézművesség, sétálni Arat téren. Úgy illik pontosan idegenek, és kérte, hogy fényképezett együtt. Érdekli, hol varrni ezeket a ruhákat.
- A gyerekek emelt tekintetében a gyökerekhez. Ők is tudják, és tisztelik a hagyományokat. Mondd, hol szerezted ezt a tudást gyakorlat?
- példa számomra minden voltak szülei. Jönnek Kachykskogo sumona Erzini járás. Az ötvenes években költöztünk a völgyben a Tees folyó. Közel a kerület központjában, az iskolába. Felvetették, hogy a lába tizenegy gyermek, hét lánya és négy fia. Most, ha számít a gyermekei, unokái, dédunokái nyolcvan ember gépelt.
Én voltam a hetedik gyermek a családban számla. Hány emlékszik, mindig csodáltam a munkamorál anya - Mary Namzyraevny. Joke, eleven gyerekek nőnek. Minden szükséges néhány ruhát, élelmet, foglalkozik a házimunkát. És a gazdaság meglehetősen nagy - birkanyáj száz fejek, száz tehén. Emlékezz dargalary jött, megszámoltuk a szarvasmarha évente. Ezután saját szarvasmarha nem tudott lépést tartani. Megpróbáltuk kideríteni szüleiktől: „Kinek a szarvasmarha? Miért olyan sok?”. Kanyargó a tény, hogy a szarvasmarha másolt rokonok. És mi egy csomó gyerek, nem kell figyelembe venni. Ma már lehetőség van a fajta juh, akár több ezer, azt szeretnék.
A Hruscsov időszakban követelte, hogy a juhok, tehenek gólt költözött sertéseket. És az anyám ismételt nekünk: „Nem lehet élni anélkül, hogy emberi szarvasmarha. Hús nélkül, mint a gyerekek nőnek lenni? Nézd, az utcán ember megy - nincs munkája, nincs otthon. Fekete arc, a szemek nélkül csillogás. Ezek elszakadtak a gyökerei. Jószága evett, a fekete tea élni. "
- Te, az állampolgár, van szarvasmarha?
- Persze, testvére, Szergej est.U a Ezine van. Sergey - a legfiatalabb a családban - örökölt a szülőktől a szarvasmarha kabinban. Bátyja, sajnos, most már nincs velünk. Emlékszem, hogyan fog felkelni hajnalban, ideje, hogy birka fejét, pata singe, mosás, tedd a tűz, és futott az iskolába. És a parkoló a falu volt öt kilométerre. Az anyja egy szorgalmas.
Egyszer segítettem anyámnak készülő irha. Nem volt ideje befejezni az esti, meg kellett dolgozni éjjel. És meg kell gyúrni a nedves bőrön, elhalasztja hosszú - száraz, minden munkát a semmiért. Ülünk, Mnemonic. Álmos, de várj - nézd meg az anyja. Három órakor reggel nem tudtam ellenállni, mentem aludni. És anyám nem feküdt le. Cserzett bőrök, de már ott van a hajnal, a munkanap kezdődik.
Anya, sőt járja a ló. Ha egy tehén, például, nem tért vissza a legelőről, anyám nem volt otthon éjjel keresés és letölti otbivsheesya zhivotnoe.Do mindig lenyűgözött kemény munkája és néhány belső erőt. Anya örökölte ezt a tulajdonságot az anyjától. Nagyanyám az anyja oldalán hívták COX-Doluma. COX fordítás mongol jelentése „tűz”, „ember” .Ognennaya Doluma - egy név, jól illeszkedik a figurát. Ezek a természetben a férfiak nem volt elég. És a nagyanyám, hogy megbirkózzanak a legtöbb gazdaságban. Nagymama nagyon szerette a lovakat. Azt mondják, hogy ez egy nagy tabunschikom.U ez egy ajándék, hogy leigázza az állatokat.

Erzintsy időzítő még emlékeznek egy incidens történt a nagyanyámmal. Miután Tuvan kaygaly eltávolította a lovakat, a mongolok és hajtotta a csordát keresztül területén. Mongolok lánctalpas marhatolvaj, de nem tudta elkapni őket, és hozott megtorlás sújtotta az utat lovakat. És ezek a lovak már a nagyanyja.
Nagymama vette a társait egy tizenéves fiú futott utána. Kiderült, hogy eltávolította a lovakat öt testvér. Különböztek egymástól meredek indulat, és hamar erőszakot. Nagymama megérkezett, amikor nem volt a testvérek Aale. Voltak a kis öreg szülők, akik megpróbálták lebeszélni a veszélyes vállalkozás: visszatérni a szarvasmarha. De nagyi nem hallgat rájuk, harcolt ki a lovaikat, és hazatért, nem aludt három egymást követő napon. Ilyen volt - tűz. És az anyám - ugyanaz.
Az apa karakter volt enyhébb, mint az anyja. Ő nagyon szereti a gyerekeket. Soha nem tért vissza utak nélkül finomságok. Ott maradt a memóriában a kép: a szülők jönnek vissza valahonnan, apa hozza a teljes zsákot, és beteszi a szoba közepén. És mi, a gyerekek elkezdenek szétszedni az ajándékokat, és megpróbálta a dolgokat, hogy eldöntse, hogy milyen alkalmas.
- Apám Mongóliában, ugyanabban Khüree ahol előtte már tanult az összes rokonát láma. Ben született, 1918-ban. Sokat látott életében: az esemény a Tuva a Szovjetunióban, összeomlott a látszólag egységes ország, a megjelenése az új Magyarország. Látta, hogyan vallás elpusztult. Szerencséje volt, hogy egy spirituális ébredés az emberek.
Apánk egy csodálatos ember. Ő volt a civil társadalom aktivista, dolgoztam évekig a kereskedelemben. De ne feledkezzünk meg a láma feladatokat. Az emberek jöttek, hogy az apja segítségét, még a szovjet időkben. És ő segített - titokban, éjszaka. A KGB, emlékszem, gyakran „javított” az autó a ház előtt.
Apám egy sámán és ajándék: elcsodálkozék a kavicsok - huvaanak. Ő volt a tökéletes mester jóslás a ram vállát. Ahhoz, hogy ott volt a sorban az emberek, akik elvesztették állatállomány. És a szülők maguk a szarvasmarha nem legelnek. Ők soha nem lopott semmit. Csak egyszer az apja lopott egy motorkerékpár. Azóta jött egy tolvaj, amíg megbánta, azt mondják, a feleség súlyosan megbetegedett, sajnálom. Apa azt mondta neki, hogy nem volt semmi baj vele, hogy ne, ne lezuhanyozott megátkozza a tolvaj, Isten látja az igazságtalanságot.
Az apja szeme lebontották Erzinsky szépségéről. Erzinsky vagy kirgiz Khüree volt a legidősebb a Tuva. Épült 1772-ben, Samagaldayskoe Khüree épített egy évvel később, 1773-ban A kolostorban udvar sok szarvasmarha, a tető az épület fő sütött a nap - köszönhetően a aranyozás. Apám azt mondta, hogy az arany vásárolt Kínában, cserébe adta tízezer mókus, sable irha ezer, nyolcvan tevék, több mint száz bikát. Mielőtt bontási Khüree láma sikerült elrejteni vallási tárgyak - szobrok, az istenek szent szútrák - a barlangok a környező hegyekre. Apa azt mondta, hogy az emberek, akik aktívan részt vesznek a megsemmisítése Khüree hosszú életű. Mindegyikük nem halt meg természetes halállal.
A helyettes utolsó Kamba láma Erzinsky Khüree nagybátyja volt az anyám. Rajta maradt egy csomó történetet. Ő volt a tudós láma, asztrológus, évekig tanult különböző kolostorok - Mongólia, Tibet. Amikor a fény megjelenik egy gyermek, aki - a csillagok és a születési időt - tudta számítani még időtartama az élet egy újszülött.
Majdnem egy legendát eset, hogy történt nagybátyámmal Ká-Khem kozhuun. Miután a haszonállatok és az emberek ugyanolyan Salchak Bai, aki élt a Ká-Khem támadta a tengeren. Ez a gazdag ember elkövetett egy nagy bűnt: ő fogant egy fiatal lány, és ő hozta kegyetlenség halála. A lány meghalt, és átkozta kínzó. Neheztelés lányok olyan nagy volt, hogy lett egy DOCPAL - egy gonosz szellem - és telepedett le a táborban bai. A gonosz lélek meg nem csak éjszaka, hanem fényes nappal. Az emberek és a szarvasmarha haldokolni kezdett a betegség.
És a szavak és például a szülők tanított minket dolgozni. Azt mondták, hogy nem ülhetünk tétlenül. Ez csak attól függ, hogy az a személy, hogy az ő élete kerül sor. Az életét a gyerekek - bizonyíték arra, hogy megbüntesse a szülők nem voltak üres szavak. Anélkül, hogy a gyökerek a fa nem nő, nem ember története nem él.
Interjú Victoria Khovalyg,
fotó Inna Cherkasova
és archív Sandakov család.
1. nagyi COX-Doluma.
3. Aleksandr Sandak szülőkkel - Maria Namzyraevnoy és Kazak Orugdaevichem 1986.