új versek
Lelkem mindig viszketés csinálni, valahogy.
Kitartás, nevetés, számítás és a bajt
keverünk és így az anyag érkezett
lelkem, indulatos, sőt.
Ezek a füst díjak olvad kapcsolatok
Azok számára, akik az én raktárban.
Nem hibáztatom a bolondok vagy hüllők,
sem azok, akik velük egy időben
Próbáltam aljára.
Én még soha nem osztotta meg nézeteit.
Én tényleg nem kell semmit tőlük,
de a gondolatok nem jön.
Ah, az őszi sárga hangulat
A szomorúság, a tűz
füstös hegyek ventilátor „Yesterday”
medencei és „Ma”. Ebben a rendszerben, szürke,
minden járókelő fertőzött hit
hogy ősszel - egy unalmas játék.
Nem tudtam, hogy bosszút, azt kötekedés
az értelmetlen logikai ellenségek.
De úgy érzem, nagyon sajnálom őket, a bolondok.
Visel öltönyt nevetséges bohóc -
menteni körmök, megfeledkezve arról az ujjak,
keze között farkas fogai.
Aztán jött a szezon siránkozó-romantikus,
ahol mindenki maga dönti el,
mit kell tenni minden napján eső,
szituációban az emberek, mint a madarak.
Ez az időszak eltérő versek
menjen át a tócsákat, a lélek figyel.
Ismét találkozunk ősszel,
Aki az ő bársony ruha.
Minden évben szerelmes belé,
Minden évben Örülök, hogy vele.
Mosolya pöttyök szomorúság,
Mosolya varázslat.
Voltunk vele csillagok voltak házasok,
Költő és ősszel, a rokonság lelkek.
Nap a visszaesés az ősz,
Ledeneyut ég.
Az aranyozott halotti
Alvás közeli erdőkben.
Kiég, elhalványul
Alkonyatkor Okoem -
Ha van villogó gyertya
Minden fényerő tüzet.
Crane Kattintson szomorú
Voice tűnik sorsát.
Órás vízkereszt ... Blick tükör
Fagyasztás víz.
Ebben a múló élet,
Ez lesz a sors,
Ez a világ Isten, itt van - az örök,
Diadalmaskodik gyűlölet.
Ahhoz, hogy semmit, hagyja viták
Összefoglalva, gyere ki,
És csak azt a tényt, hogy a
Gonosz, kicsinyes, kegyetlen.
Ne sajnáld, barátom, a múltról,
Esik olyan jó
Amikor maga szülte eredmény -
A tisztított lelket.

Azt írja a levél,
Me dühöngő hógolyó.
Valami húzza vissza,
Mint van elfelejtettem valakit.
De ilyen nincs:
Sem te, sem én, hanem az egész -
Wind lélegzik könnyen,
Átölelve én kissé lehűtött test.
Még nem teszi be a lábát vissza
Az utolsó te segítségeddel.
Itt - Szeretlek
És elmegyek boldog utat.
Ott hajnal és a flash
Ne adj, hogy sad sad.
És a hátsó nem zovi-
Itt a szerelem belekóstoltam újra.
Legyen az én út nem könnyű,
És megelőzve a hő vagy hideg.
De azt akarom, hogy visszatérjen
Egy pillantás, amit szeretnék.
De a lehetőség a menet
Hirtelen szomorú őszi szünetet.
És szeretném, hogy egy korty,
Vajon nektár - május hónapban!

Én rendezik ősszel -
Gondolatok lesz százszor fényesebb.
Rendezett lépben dobni
Légy magabiztos és bátor!
Ne félj, ha az esős -
Pulóver, esernyő, cipő, esőkabát!
Ki fáradtság, zsémbes, álmosság,
Lustaság - a dobozban, és a polcokon!
A három literes üvegben unalom
Elmulasztása, kudarcok, fájdalom,
A keserűség a múlt sérelmeit, szétválasztás -
Roll a mezzanine!
Reggel húz egy séta a parkban
A szél a hátsó - gyerünk!
Az élet úgy tűnt, hogy belső,
Vártam egy egész évben!
My Autumn - a boldogság pillanata,
Míg a legtöbb lázadó álmok.
Juhar ág alig megható,
Nyilatkozat a szeretet szavak nélkül!
Azt akarom tudni, hogy hogyan lehet túlélni az őszi?

Azt akarom tudni, hogy hogyan lehet túlélni az őszi?
Blues, a rossz időjárás, hogy figyelmeztesse a lélek?
És megpróbál barátkozni az őszi -
Ne várja meg az őszi fogni.
Tehetséges, a természetben a bátorság:
Vegyes levél juhar festék
Beépített nyírfa ólomüveg,
És gombák megpróbálta sapkáján.
Hogyan élnek anélkül, hogy ez a szépség?
Luc kócos frufru,
Hogyan ragyog az új évben, baby -
Szőlő koszorú elkah.
Sérült levelek a szél,
Palm meleg fény a kandalló.
fény a nap felmelegíti a lelket, nem hazudok!
Itt az ideje, hogy remélem, színezett kármin.
Azt akarom tudni, hogy hogyan lehet túlélni az őszi?
Ahhoz, hogy megértsük, mert az idő elmúlik.
Még megpróbál szeretni ősz
Nem egy pillanatra - örökre!

Szív szelíd láng ozhgla -
Színes kendőt dobott,
Lassan, óvatosan közeledett,
És a királynő és ősszel néz a szemébe.
Fényes értelemben vágyakozás nem zavarta.
Helló Ősz! Mint a menyasszony
Maple viselt skarlát brokát,
A nyaklánc piros - a hegy hamu.
A ragyogás a hajnal tüzek
Villant a horizont ködös.
A csendes ligetben nyomvonal szőnyegek,
Motley - a több színű levelek.
Chill levegőt a révén,
Aroma édes-savanykás.
Csilingelő harangok arany
A nyírfa levél-érméket.
Pink, a tó fölött, köd,
Kiömlött, olvadó fokozatosan.
Őszi - a bölcsesség szimbóluma, és mi
Ő küldi áldását.
Nyugalmat, derűt és a kegyelem,
Őszi boldogság jósolja egy csendes ...
Csak az idő nem fog visszatérni,
Csak a napok egyre rövidebbek.
Nyomai egy mosolygós nyár
Lemosók őszi szomorúság.
A repülő nap, túl sok fény,
Madarak lakókocsi rohan a távolba.
De van, hogy élvezze ezt,
Ez tele van levegővel, ezüst.
Ebben a költő ihletet,
Ez egy működő toll.

Furcsa énekelni édesen körülbelül ősz,
Nyári bocs, jól, mit mondjon.
Mint mi, és dobott otlyubili
A szomorúság, bánat, elvágva a menet a boldogság.
Díszíteni, ősz, élet, megnyugtatja,
És az eső lemossa a szomorúság,
És meg kell ajándékozni a vagyonukat.
Hagyja tetszeni fog minket, hadd!
Charm arany minket laza
És csábította a szépsége,
Örömöt élvezni a teljes;
És, hogy távol az unalom segítséget!

Ősz a fővárosban szaga cigarettafüst.
Nézzük a tömeg, úgy érzed, fájó szívvel:
Függetlenül attól, hogy a hideg azt akarják, hogy szeressék,
Akár ösztönök sürgősen tanácsolják, hogy felmelegedjen.
Az ősz szomorú ... Szilárd napernyők és takarók,
Nedves láb és az idő változtatni gumik ...
Ősz - ideje melankólia, minden bajok
Úgy tűnik, hirtelen nehezebb felét.
Őszi ... a gyors fogyasztás kávé és tea,
Mielőtt besötétedik, az emberek alkalmazkodni a házat.
Őszi hasonló interperszonális katasztrófa
Ha a barátok nem fogja megtalálni a baráti kör.
Autumn long ... Bízzál, várj, nem áll,
Nehéz napok nem rohan ital tequila ....
Ősszel úgy érzi, a végesség az élet
És elkezdi értékelni azt újra.

Átlátszó park fele aranyozott.
Én elvakított a ragyogás a tiéd.
És szeretem ezt a nagyon textúra.
Azt akarom, hogy mindig szerettelek téged.
És tiporják levél rustles mi őrület.
Itt hallom a suttogást szelíd hangulat.
az áramlás az autók nem szakad távon,
Ez jelzi számunkra, hogy egy szép őszi napon.
És a régi parkban
És levelei a vezetékeket a régi park,
Ő kékesszürke köd az egész.
Ott hagy leszorítás és a boldogság vár
Mintha a boldogság létezik.
De a boldogság részeg az üledék
És leégett -
És te, mint az éjszaka sötét volt,
Ahogy a fény - fény.
Majdnem néhány könnycseppet ejt ma,
Mindenki azt megérintett egy ilyen képet ...
Egy tiszta nap az orrát I „landolt”
Pókháló pók poseredinke!
Így az indián nyár eljött!
És különben is, mint mondta, a legenda,
Pilgrim a kényes interneten -
Utókísérlet szüksége!
A Bagryantseva ruhában öltözött faanyag,
És hullámai aranyozott vizet.
És kiáltása búcsú madarak az égből -
A hírnöke közelgő rossz időjárás.
Még a nem-betakarított gabona mezők,
Érett fül hajlik a szélben.
És vándor kádakban újbor,
És az íze, úgy érzem, az ajkát.
A nyírfa erdő zhaleyka sírás,
És őszi szomorúság szív önt.
Táncolt a búcsú keringő homár,
Bouquet őszi levelek ömlött.

Maple levelek lehullanak gyengéden.
Az állományokat hattyúk rohanó délre.
Az élet halad - ez elkerülhetetlen.
Mert minden van egy menedék.
Őszi - zlatogrivaya esik.
Wind - vándorló bolond.
A fény annyira zsúfolt
Itt van a madarak a lehető leggyorsabban
Elszáll, elhagyja a fészket,
Fly más lakások.
Felhők akadályozzák a csillagok.
Sírás fagyasztás ezt a világot.

B mint pogodu, zhelatelno élnek állni együtt:
Xodit a kvartipe a nockah és bolyhos köpenyek,
Ha kuhne gotovit torta és icpachkatsya a tecte,
B tárgyalásai hozzátéve orexi, mazsolát és a kandírozott gyümölcsöt.
Ilyen pogodu zhelatelno A könnyebb lett:
Ppinyat Teply zuhanyzó, vmeste gopyachuyu állt víz alatt,
Felejtsd o Diete vechnom és a vágy, hogy toschey,
És tea CEBE biztonságosan dobavit nemnozhechko mézet!
B mint pogodu zhelatelno lehet doma!
(Xozyain még kutya cvoyu ne otpuctit az utcán)
Dobavit a Pirog az pikantnocti kapelku Roma
Hozzá Szerelem a pikantnocti kapelku gpusti.
Ilyen pogodu zhelatelno élő állni együtt!
És hadd oknom az egész nap ismét tomboló nenaste,
Ho ezt pogode nazlo, vrode mint mesti,
Bdrug procto ppinyat den mint ogpomnoe cchacte!

„Azt uhozhu..ustal I hisztéria!
A szerelem olyan, mint egy éles késsel a torkán.
Féltékeny voltam és fáradt botrányok.
És te. könnyű megtalálni a csere nekem! "
- Szép? - kérdezte az öreg, alig hallhatóan.
- Szép, de egy bolond! - mondta.
- A kedvenc? - öreg, mellkas, mint egy összenyomott.
- Kedvenc nem történhet meg! - küldte.
- Hogy miért. megmondani synok..zachem akkor?!
Vot..ya ülni, és a közelében, hogy nem!
Ő ezt az életet örökre!
Minden gondolja. Miért kell ez a fény?
És megígérte, hogy meg fog halni együtt,
egy ágyban, és napi egy órát.
Hazudott az egyik, hogy nem tetszik hízelgés!
Egy ushla..a vagyok most, mint egy árnyék.
Van annyi, hogy a múltját: betegség, éhség,
felnevelt gyermekek a szegénység.
Minden előre. ő fog ülni a padon.
Élek nélküle egyszerűen nem megy!
Ma használjuk megesküdött, hogy kupak nélkül,
és hogy az orvostudomány inni ismét feledésbe merült.
Annyira skandalistka!
No..kak annyi szerettem.
Felkelt a padról lassan,
lépések mentén a sikátorban csendben maradt.
Egy férfi megelőzte őt a spurts,
és útközben kiáltott újra:
„Szeretem. Hallod vredina, szerelem!
Régebben harcolni veled, nem lusta!
Élek veled akarok megöregedni!
És meghal. ugyanazon a napon! "
Még mindig így akar beleszeretni
Egy búcsú skárlátba a rózsák,
De az északi szél egyre dühös
Könnyezés késő őszi virágcsokor;
De napról óra egy nap a második rövidebb
És a hideg reggel surf,
És alig több mint egy hullám sirály nevet,
Wing érinti a kék mélységbe ...
Azt sört egy erős tea őszi
Blanket vállára, egy este az ajtón.
A házban settenkedik csendes szomorúság,
Nos, barátom, egy kis gyászol
Eső az ablakon kopogtat őszi blues
Szél elkapta valahol a felhők.
Szomorú, de blestatelny Unió
Wind, ősz, eső, van egy trió a legjobb.
Szomorú az udvaron hinta nyikorog.
Maple levelek a pocsolyák elhalványul.
Őszi szent bölcsője
Ma este gyengéden rázza.
Kinyitom az ablakot, és lélegezni,
Ezt a levegőt rothadt többit.
Őszi ad időt a pihenésre,
És egyedül lenni vele.
Őszi piros. Bekopogott az ablakon.
Őszi piros ... az ablakon kopogott ...
Tehát, mint az én bánatom ...
Ugyan már ... Várok rád ...
Ugyan ... én ... én teszik tea
Söpört csendben az egész parketta,
A szóródási aranyfüst ...
Kitöltése a ház világos bíbor ...
Szaga levágott fű ...
Dobtam nyitva az ablakokat ...
Függöny lettek, mint a vitorla ...
És a lélek felengedett egy kicsit ... ...
Szomorúság, annyira bosszantó, bal ...
Őszi vörös róka séta ...
A küszöb lépett kényelmes ... ...
Tea lehűlt ... és arany levelek
Az éjszaka velem maradt ...
Aztán ősszel jön,
A szél és az eső a hátsó ablakon.
Magány. Nos, azonban
ez szomorú, de olyan vicces.
Mosolygó, akkor shlosh el
minden beteljesületlen álmok.
Felismerve, hogy mire vagy idősebb,
Több gyönyörűen kivilágított hidakat.
Hello, hello, itt az ideje, hogy páratlan!
Gyengéd szeme elkeskenyedett kert!
Örülök, hogy a hangulat,
Arany lombhullás ajándéka.
Rowan skarlát kendőt,
Wind sietett gesztusok
Az alatt a sír varjak félig részegen
Félénk dance nyírfa menyasszony.
Benne vagyok a gyűrű cserélhető varázsa:
Kedves nekem, ezek a madarak fütyülő!
Téli csoda feszült állkapcsát
A vágy törvényes préda.
Tehát naiv vázlatot a Hold
Az álmos pompájában csillogó tócsák!
Ahogy magával ragadó szó kiáradása -
Mint szerelmi vallomás ügyetlen!
Csakúgy, kihalt, csupasz,
Az utolsó levél tánc szólót,
És a nyüzsgés körülötte
Snowball legkisebb csiszoló ...
Nem értem, egy dolog -
Hogy sikerült elérni idáig -
Amíg a földi csoda,
Hely - annak érdekében, függetlenül attól, hol dobja -
Látható üregek, és ahol
Látható az univerzumban.
A lélek az én őszi zavarja
Könnyek szakadó esőben pocsolyák.
Nagyon kevés kell a boldogsághoz,
Ez volt akkor kell valaki ...