Unicode és cirill másolat
És egy másik probléma figyelhető meg MS Word.
Megjegyzés.
Ezek a problémák általában nem állnak rendelkezésre az „orosz” Windows-t.
Amikor írok az alábbiakban „orosz Windows”, ez nem azt jelenti, csak egy honosított változat, ahol ahelyett, hogy a „Start” gomb - „Start”. Nem, ez minden, még az angol Windows felület, ahol Cirill a rendszer kódlap, azaz a rendszer kódlap = „cirill, 1251”.
(A rendszer kódlap részletesen tárgyalja az oldalamon „Full oroszosítást, a rendszer szintjén”)
Tehát itt nem írni dlinnogo. „Rendszer, ahol a rendszer kódját page = 1251.”, azt használja az ilyen rendszerek esetében az úgynevezett „orosz a Windows”.
Ennek oka a fent leírt probléma az, hogy ezek az új Unicode-programok nagyon különböznek egymástól a nyelvi támogatást a „régi” programokat „tudja”, csak a „régi” (régi) kódolás, mint például a „nyugat-európai, kódlap 1252” vagy „cirill kód oldal 1251”.
(Én még nem láttam, de a program olvasni - nem Unicode-program)
- töltse le a fájlt a Word: tudjon olvashatatlan szöveg ( „halandzsa”)
- mentse a dokumentumot Word-be egy sima szöveges fájl (.txt): tudjon a kérdőjelek helyett a magyar (.)
Kérdőjelek ( "") Ha egy szövegrészt magyar Unicode programok (Word 97+, az Internet Explorer, az Outlook Express, MS Outlook, Netscape 7 / Mozilla.) A nem Unicode (Netscape 4.79, UltraEdit, Dreamweaver.).
Ez általában akkor történik semmi orosz verzió Windows (azaz ahol a hálózati kódex oldal - nem 1251).Conversion Unicode nem Unicode szöveg alapja a rendszer kódlap (rendszer kódját oldal), így Windows, ahol a rendszer kódlap - a „nyugati”, akkor a következő történik:
- Character set (karakterkészlet) „Unicode” tartalmaz cirill, de a „nyugat-európai” cirill egyáltalán nem (vannak a táblázat tetején - a nyugat-európai betűk ékezetek).
- Ezért, amikor megpróbálja megtalálni a mérkőzés az orosz levél Unicode karakterkészletet a karakterkészlet „nyugati”, az eljárás eredményeként konverziós be egy kérdőjelet ( „?”), Ami azt jelenti:
„Nem található egyezés a karakterkészlet, amely átkódolni” ( „jel nem található cél-kódolás”)
Ezért minden orosz levél eredményeként a konverziós helyébe voprositvlny jelet, ezzel a hagyományos „?” Semmi különös, benne :-) (Sokan kérdezik konferenciákon, de ennek kérdőjel, hogy az orosz írni. Akárhogyan is, ez egy sima karakter „?”, és semmi több)
- Másolja a szöveget Unicode programok ebben az ablakban UniPad. UniPad megérti Unicode, így látni fogja a normális cirill.
Lesz átkódolni Unicode szöveget Unicode -
Unicode rendszer ---> „cirill (Windows)”, világosan szerepel (mint egyébként vissza kell alakítani egy „nyugati” és a cirill ábécé az elveszett, ki kell cserélni kérdőjel)
Ez általában akkor történik semmi orosz változat a Windows, hogy az, ahol Cirill nem rendszer kódja (System kódlap).
Unicode-programot „tudja”, hogy van egy feldolgozást a magyar szöveget (Cirill), és ezért használja a rendszer kódlapnak konverziót nem Unicode szöveget Unicode.
Például az angol nyelvű Windows (rendszer kódlap - „nyugat-európai”, 1252), a rendszer úgy néz ki a forráskódot, mintha a nyugat-európai szöveget, nem a cirill ábécét, és lefordítja Unicode rendszer
"Nyugat-európai, CP-1252" ---> Unicode
Ez, természetesen, a cirill rossz dolgok történnek :)
Például:
A kezdeti nem Unicode volt orosz levél „d”. Her kód kódolva a "Windows (Cirill), CP-1251" - 228.
De Unicode program feltételezi, hogy az eredeti szöveg nem a cirill karakterkészlet, és a „nyugati, CP-1252”! Ebben a kódolási értéket 228 - német betű egy-umlautot ( „a” két pont rajta).
Ezért van itt ilyen rögzítési:
Nem-Unicode egy-umlautot ---> Unicode egy-umlaut
és hogy a német betű látható - a „halandzsa” :-) - Orosz helyett „e” másolás után Unicode programot.
Két lehetséges megoldás erre a problémára. Egyes esetekben nem működik nagyon egyszerű módszerrel. 1. ha ez nem működik, akkor kell használni az egyetemes nincs módszer. 2.
1. módszerHasználja a következő módszert, amikor a másolás szöveget a magyar non-ot nem használó programok (Netscape 4.79, UltraEdit, Dreamweaver.) A Windows vágólapra:
- Jelölje ki a kívánt szöveget
- Mielőtt. hogyan kell másolni, meg kell váltani a billentyűzetet a magyar.
Azaz, hogy a taskbar'e volt "RU", ha a Ctrl / C nyomja meg.
Ezáltal szeretne mondani a rendszert, hogy a másolt szöveg - a cirill ábécét, nem pedig a „nyugati”.
Látni fogja normális cirill!
2. módszer
nem másolni Unicode -> Unicode
- Jelölje ki és másolja a szöveget Unicode programok
- Szöveg beszúrása ebbe az ablakba UniPad különleges módon:
Szerkesztés / Beillesztés
(Insert jelezve kódolás „)
A listában keresse meg a kívánt karakterkészletek - „A Windows CP-1251 (Cirill)” és kattintson az „OK”.
Lesz konverzió nem Unicode szöveget Unicode -
rendszer „cirill (Windows-1251)” ---> Unicode, világosan jelezte (különben a rendszer nem gondolta volna, hogy az eredeti szöveg - kódoló „nyugati”)
Cirill MS Word 97 és újabb:
dolgozni szöveg (.txt) fájlok
- Megpróbálja letölteni a fájlt Word: halandzsa a képernyőn helyett krillitsy
- Add a Word dokumentumot, mint „csak szöveg (* .txt)”: csak a kérdőjelek "helyett a magyar nyelvet disk fájlban.
Ez a két probléma nem magyar Windows alatt van egy hely, ahol Cirill (CP-1251) nem a rendszer kódlap (rendszer kódját oldal).
Megoldás: Legyen világos, hogy a rendszer, hogy ez egy egyszerű, nem Unicode - van kódolva „cirill (Windows-1251)”, és nem az, hogy megfelel a rendszer kódlapot.
Részletes leírása a megoldások e 2 probléma a sima szöveges (.txt)
Letöltés (File / Open) Cirill TXT MS Word 97+
Dopistim, van egy egyszerű szöveges fájl a.txt cirill kódolás 1251 (gyakran „Cirill (Windows)” vagy „Windows-1251”).
- Eszközök / Beállítások / Általános és ott, hogy egy négyzetet a „Megerősítés Conversion at Open” (jelenne párbeszéd konverzió, ha a File / Open)
- Ha már van egy Netscape 4 és újabb telepítve, akkor a legegyszerűbb módszer:
Netscape
Ha nincs meg a Netscape, akkor itt van egy másik megoldás, amely előírja, hogy a nagyobb számú lépésből áll:
A Netscape tegye a File / Open, válassza a "szöveg (.txt)", mint a "Files of Type".A magyar a.txt fájl betöltődik a Netscape ablakot. Most meg kell változtatni a kódolás:
- Netscape 6 - Részletek / karakterkódolás / Cirill (Windows-1251)
- Netscape 4.5+ - Részletek / Character Set / Cirill (Windows-1251)
- Netscape 4.0 x: Nézet / Kódolás / Cirill (Windows-1251)
Most már a szokásos magyar szöveget, és könnyen lehet másolni, hogy a Word 97-ben.
Mentése (File / Mentés másként) magyar dokumentum Word 97+, mint a "csak szöveg (.txt)"
Tegyük fel, hogy van egy ablak a Word 97 (vagy újabb) - Magyar dokumentumot, és azt szeretné, hogy mentse el a sima szöveges fájl a.txt.
Alkotó TXT fájl tartalmazza a szokásos Windows-1251 szöveget, nem „kérdőjelek”.