Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

Köszönjük a támogatást!

Ez az útmutató felülvizsgálatra kerül szótárak és fordítók Android. By the way, ezt a kérdést az Útmutató az elektronikus fordító a Windows. megtekintés szempontok a következők:

  • Nyelvi támogatás. Fontos, hogy a minimális két nyelven: magyarul és angolul - eredetileg, vagy hozzáadásával szótárakat.
  • Oflayn- és online funkciókat. Az első helyen, az érdekelt offline képességek, bár lehetnek jelen, és on-line, amelyet meg kell említeni.
  • Munka egy szótár: csatlakozás, beszédszintetizátor vagy támogató audio átírás.
  • Keresés: Számvitel morfológia „eltért keresés, a keresési sebesség.
  • További jellemzők: Phrasebook, kontextus fordítás, az integráció más alkalmazásokkal.
  • Google Translate
  • GoldenDict
  • fórumok szótár
  • bigg
  • ColorDict
  • „Offline szótárak”

Google Translate

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

A legújabb verzió a hivatalos Google Translate ügyfél a legnagyobb figyelmet fordítani offline fordítást. Tehát most, hogy az alkalmazás lehet hasonlítani a többi autonóm szótárak, ugyanazon kritériumok.

Az elején - ez körülbelül elérhető funkciókat. Google Translate kínál 80 nyelv közül választhat, hogy össze vannak kötve a beállításokat: válassza ki a kívánt szótárt a listából is elég.

Google Translate legalább „akademichen” eltér a hagyományos szótár Android, mint egy interfész és formája az eredmények elérése. Amikor fordítására a kifejezés nem szerepel a transzkripció, rendhagyó igék nem adja ki az űrlapot, más háttér-információk is rendelkezésre áll. Osztás szófajok készülnek, de nem mindig (elve visszavonását a szótár nem volt egyértelmű).

Google Translate - ez a legkevésbé sem felhasználóbarát felület. Optimális esetben ez úgy néz ki, a mobil teljesítmény, kevésbé előnyös - a böngésző-alapú változata. Egyszerű navigáció, szép animáció. Azonban van egy hibája: váltáskor az álló és fekvő módban csak akkor jelenik meg a fordítás, hogy valójában haszontalan tér felosztása.

Kiegészítő szolgáltatásként jelölt, ha dolgozik, szótárakat. Amikor át hang áll rendelkezésre (az online funkció). Akkor lefordítani az egész pályára, de mivel a korlátozott szókincs, a végrehajtás ez a funkció jelentősen rosszabb, mint az online verzió.

Számos funkció aktiválva, ha csatlakozunk az internethez: szövegfelismerő, audio, kézírás. Ezek a kísérleti funkciók fejlesztés alatt - bár valójában ők jól végrehajtani. Egyrészt, a „terepen” elismerés nem tökéletes. A másik - Google Translate képes átvinni egyszerű és világos mondatok. Ennek eredményeként, ha a szöveg vagy a hang nem zajos, dekódolás teljesen indokolt.

Valószínűleg a beszédfelismerő funkció lehet tekinteni, mint egy jó eszköz a képzés kiejtése. Támaszkodni Google Translate, mint egy asszisztens az „élő” beszélgetés egy idegen még korai. A szerepe fordítás esetén a fenti funkciók beleolvadnak a háttérbe, de a felismerés eredményét nem lehet menteni: Export Google Translate nem biztosított.

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

Összefoglaló. Google Translate fog helyesen azonosítani a fordító szótárral funkciók elérhetők. Kényelmes és gyors interfész, egy széles körű nyelvi elemek, a könnyű kezelhetőség és szótárak. Figyelemre méltó az a felismerés is, az online funkciókat.

[+] Egyedülálló tulajdonságok
[+] Könnyen kezelhető és a reagáló felületet
[+] Támogatás 80 nyelven
[-] képtelenség, hogy csatlakoztassa a felhasználói szótárak

GoldenDict

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

Egyes szótárak Androidhoz csak egy shell, és valójában ebben az esetben hozzá kell adni a saját szótárak. GoldenDict - egy ilyen megoldás. Egyrészt, ez kényelmetlen, hogy meg kell további lépések, és időt keres szótárakat. Pozitív dolog -, akkor csak hozzá a szükséges speciális szótárak. A héj nem csak rendkívül könnyű beállítani, hanem az egyetemes. A következő típusú szótárak: Lingvo, Babylon, MultiTran, StarDict, Lingoes és Dictd.

Miután felvette a fájlrendszer szótárak kívánt index - felveendő a keresést. Szótár adhatunk más telepített programok; Általános szabály, hogy GoldenDict felfedezi és indexek őket automatikusan. A szótár lehet korlátlan számú, de a határ (5) van felszerelve az ingyenes változat.

Keresés eredményeket adja vissza elég gyorsan, érzéketlen, és az írásjelek. Külön beállíthatja a morféma szótárakat, majd GoldenDict figyelembe fogja venni a formáját a szót.

Mi több hasznos, GoldenDict lehet építeni programok olvasására, így a fordítás egy felugró ablak, hogy járnak, mint a tolmács összefüggésben.

Összefoglaló. GoldenDict - egyszerűen beállítható és sokoldalú kabát. Ez hasznos lesz abban az esetben, a legapróbb részleteket (transzkripció, formák beszéd, ének) és szakirányú speciális szótárak. Vagy, mondjuk, egy olyan helyzetben, amikor a fedélzeten használt szótárak, és szükségük van, hogy át a mobil eszköz eléréséhez offline.

[+] A támogatás több szótár formátumban
[+] Részletes fordítás
[+] És számláló keresésekor morfológiája

fórumok szótár

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

A helyi szótárak támogatja a következő típusú: StarDict, XDXF, DSL, adatbázis DICTD és egyszerű szótárak (TSV). Csomagok telepítési forrásokkal, mint a WordNet, proxi, Factbook, Moby. Megvalósult szótárak ellenőrzés: ők nem csak hozzá a különböző forrásokból származó, hanem hozzon létre profilokat csoport.

Ugyanakkor, a telepítési folyamat az orosz nyelvű szótár nem olyan egyszerű, mint várták. Keressen egy ingyenes szótár könnyű, de ez tovább nehezíti kínos csatlakozó interfész, indexelés hosszú időt vesz igénybe.

Bár nem tudjuk azt mondani, hogy a fórumok szótár kedves kortárs design, a felület lehet rugalmasan konfigurálható: cikk elrendezés, menü, panelek és a gombok. Jól átgondolt navigáció: használhatja a gyorsbillentyűket, rövidítések, oldalsáv, keresési előzmények és átmenetek.

Keresés támogatja fuzzy (fuzzy) bemenet, kapható egy sor nyomokat. Probléma eredményt lehet formázni beállításainak megfelelően fórumok Dictionary, bár nagyban függ a kezdeti elrendezés szótárban.

A pontozás érvényes beszéd (TTS, vagy Text-to-Speech), angol, francia, német, olasz és spanyol. Alternatívaként azt javasolja, hogy töltse le a magas minőségű audio fájlt. Ezen túlmenően, amikor keresi a hang bemenet is használható.

Összefoglaló. Fórumok Dictonary hasonlóságot mutat GoldenDict: az az elv, hozzátéve szótárak. Igaz, a több forrásból ezt az alkalmazást nem lehet összehasonlítani, ezek egyike sem megoldás. Tekintettel a cross-platform fórumok azonos keret felhasználható a mobil és az asztali platformokon.

[+] A támogatás több szótár formátumban
[+] Egyszerű navigáció és testreszabható felület
[-] Kellemetlen felhasználó hozzáadása szótárak

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

Bigg - Angol-magyar szótár és Phrasebook. Az alkalmazás kényelmes, mert a szótárak állnak az offline nélkül előzetes beállítás, nem szükséges letölteni adatbázisok és egyéb tevékenységek. Minden alkatrész esetében 50 MB telepítés során másolja az SD-kártyára. A mai napig, Bigg nem támogatja a külső szótárak és egyéb fordítási irányban. Ez talán az egyetlen jelentős hátránya képest a konkurens megoldások.

A szótár magyar és angol kifejezéseket, több mint 3 Mill. Bejegyzések és mintegy kétezer. Kitételek a kifejezés könyvet. Egyrészt, ez viszonylag csendes, de vannak előnyei: gyors alkalmazás elindítása és az azonnali adatbázis keresés. Nincs szükség, hogy kapcsoljuk ki a fordítás irányát - a program automatikusan elvégzi. A keresés morfológia alapján.

Amikor át nem szükséges megnyitni a szótárban cikk: a keresési eredmények között már adott lehetőségeket. Ha megad egy pár szót, a fordítás jelenik meg mindegyikre. A cikk fordítása megjelenik lehetőségek szerint csoportosítva szófajok, transzkripció elérhető. Külön fejezet az alkalmazás áll rendelkezésre a rendhagyó igék.

Bigg kifejezéstárból tartalmaz kifejezést a népszerű témák, közös mondatok - mindegyiket gondosan felépített. A szavak és mondatok egy kifejezés könyvet és szótár adhatunk közé a gyors hozzáférést.

Összefoglaló. Bigg - az egyik legjobb angol-magyar szótárban. Ez hasznos a felhasználók számára, akik a nyelvtanulást. Nagyon könnyű használni, és csak azokat a szükséges funkciókat anélkül, hogy egy előre beállított. Mi hiányzik az a képesség, hogy adjunk a saját szótárak és támogatást más nyelven, mint angolul.

[+] A sebesség és a könnyű használat
[+] Translation hozzáférhető telepítés után azonnal
[-] képtelenség, hogy csatlakoztassa a felhasználói szótárak

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

ColorDict kapcsolatot biztosít szótárak a Google Playen és más online forrásokból. A jövőben, akkor a hálózatból. Egyes hálózati funkciók zadeystovany, például akkor, amikor egy-egy szóra a Wikipédiában.

Ami offline szótárakat támogatás van kapcsolatban a népszerű StarDict formátumban. Akkor másolja a szükséges set in dictdata mappában. Szótár indexelése automatikusan, majd később állnak rendelkezésre használható. Az érintett szakasz az alkalmazás lehet válogatni szótárak, kijavítani őket színes címkék - célszerű lehet például, csoportoknak.

A levezetés a használt kifejezések blokkok különböző színek, olvasás kényelmes elég. A választás három lehetosége meg: WebView-, TextView és TextView hely. Sajnos néhány szótárak nem igényelnek akár minimális formázás, ami a szöveg nehezen olvasható.

Nyelvtanulók hasznos lesz választható TTS-hang, a brit és az amerikai változat. Az átírás nem mindenhol érhető el ez a lehetőség függ a kezdeti tartalma a szótárban.

A további funkciók - ColorDict integrált programok olvasására, nevezetesen FBReader Moon + Reader, Cool Reader és ezPDF Reader. Így szerepet játszhatnak a tolmács kontextusban.

Összefoglaló. ColorDict együttműködik a helyi szótárakat, támogatja keresésének Wikipedia. További plusz - az integrációs programok olvasására, így használhatja a szövegkörnyezettől ColorDict fordító (együtt GoldenDict).

[+] Csatlakozó szótárak StarDict
[+] Integráció program olvasásra
[+] Szín jel blokkok és szótárak

„Offline szótárak”

Útmutató a tolmácsok android, 1. rész, translate, goldendict, fórumok szótár,

„Offline szótárak”, a név alapján, hozzáférést kínál szótárak internetkapcsolat nélkül. Ahhoz azonban, hogy adjunk nekik is le kell töltenie a szükséges adatbázisokat. A hotel mintegy 50 többnyelvű szótárak különböző irányokba: magyar, angol, francia, német, kínai, héber, stb magyar idején a felülvizsgálat, a rendelkezésre álló 12 irányok és szótárak Angol - 32 hozzáadása helyi szótárak nem biztosított ..

Most a keresést. A szűrők segítségével adja meg a keresési feltételeket. Elméletileg hasznosak lehetnek tisztázása helyesírás (bár ebben az esetben a fuzzy-kereső kényelmesebb lenne). A szűrők ideálisak megoldására keresztrejtvények, bár lehetetlen, hogy hívja ezt a problémát az szakfordítói.

Megjelenítése eredmény lehet, mint egy külön szótár oldalon, valamint egy listát. Egy másik hiányosság, hogy az „Offline szótárak” nem használja egyetlen adatbázis, ami jelentősen lassítja a keresést, elvételét, amikor a szótárak közötti váltásról. Ugyanez szótár GoldenDict kényelmes lehetőség - kijelző az összes eredményt egyetlen listán.

Összefoglaló. Abból lehet kiindulni, hogy az alkalmazás számára a alapvámjairől, amely lehetővé teszi, hogy gyorsan létre a szükséges szótárak és kap egy átfogó szó fordítása. A negatív tényező, hogy a kérelem nem elég figyelmet fordítani az ergonómia. Ez különösen észrevehető aktív hozzáférést szótárak és keresem a szavakat.

összefoglaló táblázat