V. fejezet esküvő jester - jég ház
Nyaralóhely nem törölték. Szerint egy különleges kötődést hercegnő Lelemiko császárné akarta használni, hogy megjelenjen vele bíróság és a nyilak tükrözik a rágalom, melyre le rá. Azt hitte Marioritsy szeretnek Volyn - és hogyan nem hinni? a bizonyítékok túl feltűnő: a szegény nem tudja, hogyan kell elrejteni az érzéseiket - de a feje Anny Ioannovny már kifejlesztett egy ötlet, hogy ezt a szeretetet, a törvény ... Ebben az egy volt elég a király szavait.
Amikor a jelentés Volyn hogy kigúnyolják esküvő élesített, bántak rendkívül kedves. Mi úgy tűnt, hogy ami halálra, majd szolgált az előnyeit is. Milyen furcsa, mert nincs fény! Könyörgöm kitalálni, hogy hol áll, hol csökken. Éppen ellenkezőleg, a meglepetésére az egész udvar, Biron érkezett nagyon hidegen. Beszélni akart a témáról, ami feküdt a szíve, és nem volt képes, az első beszédében megszakadt, majd határozottan kijelentette, hogy nem merte említeni a hercegnő. Mert hogy ő fizetett vissza, amikor elhagyja a kamrát, és becsapta az ajtót erősen.
Tiger vezették be a cellába, de féltek, hogy még rögzítse; Tudta, hogy ereje és játszott vasketrecébe, belépő és kilépő azt. Senki sem mert beszélni a hűtés kedvenc - nem hitt a pletykák, nincs szeme, sem mer hinni, hogy nem fecseg; Mi valószínűleg úgy gondolja, hogy a tigris úgy tesz, mintha aludna.
Ünnep! nemzeti ünnep! varázsszó a tömeg! Komplett, mert ha az egyik a tömegből? Ez a szó nem az, hogy sírni a móka? És aki nem akarja elfelejteni gondok ebben az életben, még megízlelvén néhány csepp a szökőkút a boldogság, a tésztát minden egyes pro? Kis ember mártja a szakállát, mert ő mohó meginni figyelemelterelés; Sage - Sage bár a refrén Salamon „minden hiábavalóság” [144]. óvatosan, titokban, hegymászó is, mert a pajzs vastag szakáll csőcselék inni ülő kovshichek fun - folk, durva, ahogy ő nevezi, de ez még mindig szórakoztató. Fedjük le valaki ebben a búvár a kedvenc mondását: „minden hiábavalóság”, rögtön elő lefoglalni: meg kellett volna próbálni Nos, mi nem válik vízzé, hogy leírja annak tulajdonságait! És mindez csökken a tény, hogy mindannyian nem messze a népszerű mulatságok.
Használata nélkül Mafusailovoy élet [145]. nem lehetünk az ünnepen, amely a múlt évben uralkodásának Anna Ivanovna kapott az alkalomból az esküvő udvari bolond oldal és az ő Kulkovskogo. Megpróbálom, de leírni a nyaralás, bár ő látta. És miért olyan jól ismerem őt, tudja, ha úgy tetszik, hallottam róla a megboldogult nagyanyja, aki látta őt a saját szememmel, és tette történetek egy életre, öröm az örökkévalóság, ha az örökkévalóság kapott örökségül nagymamám.
Tehát, kérdezze meg a szárnyon: Hát nézd, én fogom megmutatni.
Látod? Beleesik a terület között a Téli Palota és a jég ház arany kocsi, desyatistekolnaya hasznosítani vosmyu nápolyi lovakat. Mi a lovak! Ha a Szentírás! Hám égések rájuk, strucc tollak csapkodó fejük felett; hó dohányzik a lábunk alól, vékony, mint egy szarvas. Bang, Bang ostor - Hát mit rajzolt! Nemes vér jelenti fúvókák atlasz de gyapjú. Tizenkét láb Hajduk vannak az oldalán, a vonat, készen arra, hogy megalázza ryanost lovak esetében, ha elfelejti a gyeplőt, és ostor. Kucera háromoldalú sapka a zsinórra, a kocsi, amelyek célja a hosszú zsinór összecsukható libériás kabátok, fényes fonat használják fel, és cipők selyemharisnyában nagy bilincsek. Pazhi kirakott kocsi nyaklánc, amelyek célja a zár két arab arany kabátok és fehér turbánt. Protect tizenkét szán őrmesterek lóháton Grenadier tollas kalapot. Úgy ül Empress, Princess ellene Lelemiko (ha csak tudni, hogy a lánya egy cigány!). Az arca az utóbbi játszik, pirulás, csillogó öröm a szemében. Nos hamar kiheverte! Csoda-e? ő biztosan szeret. E mögött a kocsi több más nagy hercegnők és udvarhölgyek. Az egyikük - néz - egy igazi orosz szűz, a vér és a tej, és a megjelenés, és üdvözölje a királyné leánya Petra Velikogo, Elizabeth. Ő ad a tömeg egy mosollyal, mint egy ezüst rubel. Úgy tűnik, hogy a szív akar mondani: „Bárcsak, és uralkodjál rajtunk!” Mivel könnyen szállítható el a tömeget! Hátrányos összehasonlítása azt Anna Ioannovna sötét, ragyás hosszú orr, zsír-, komor. Hozzáadás kellemetlen megjelenés kényeztetés szörnyű Biron és meg tudja ítélni, hogy miért volt a beceneve, Rettenetes, amikor valójában nem volt ilyen. Figyeljük meg, és hogy egy fiatal nő a bíróság kocsi - édes, fúvott arc, amely felvázolta valami hasonló egyszerűséget, a kedvesség, szeles. Ez Anna Leopoldovna, a felesége a braunschweigi herceg. Ki gondolta volna, hogy ő nyújtott ideiglenes munkavállaló változtatni, és módosítsa az állam? Aki azonban jól, hogyan nem, hogy a galamb ága béke az emberiség, fáradt a kivégzések! Busszal gyakran vezet a férje, jelentéktelen ember, és jól felépített, szép Linar, ez a bájos ... De azt fogja mondani, egy nap egy másik alkalommal a történelem. Ez az edző a Duke of Courland, az ő huszárok, őr, Rangers és oldalakat. Ő kápráztatja ragyogása kocsijába és szolgái és a szépség, a lovak; ő összetöri a tömeg az ő fenyegető külsőt és nevet. Felesége tetőtől talpig csuromvíz kéreg Diamond: ínyencek értékelni őket kétmillió. Ez Marshal Munnich lovaglás - a hős, egy mérnök, ambiciózus, a bürokrácia, szerető szenvedélyesen sonka a cukorral és a nők, de legfőképpen a dicsőséget. Látják, hogy hízelgett a coach ... síró (lánya ... va) [146]. Az első szépség, a bíróság - az első, azt akartam mondani, miután a hercegnő Lelemiko. Ő véletlenül mondja neki; szomorúság borult szemét szúrja a tömeg a lovasok és keresi közöttük ... A fiatal szigetek, unokatestvére, akire égő szenvedély bűnözés. De a férje volt a lába a gyönyörű Princess T ... oh, koronázó reményeit nincs egyedül. De hallott a halál csodálatos ... és üvöltés körülbelül szíve, kimért a templomban egy arany tál, egy vitrin, és így tovább.
Ó, Istenem! Tettem ajkamon tárolására. Majd egyszer, ha lehet, mondani, amit hallottam róluk Kilencven éves férfi [147]. ahol a titkok életük néven saját hálószobájába. És ha most az lesz, hogy megbirkózzanak az igazi történet!
Mi egy remek Kongresszus! Játssz egy hullám strucctoll; irizáló fényű arany csillogás gyémántok; bársony pyshut fényerő a színek; fekete sable burjánzik női térd. Mi szelektív gyűjtése nők! milyen szép, friss arc, bár most mossuk hó vagy ezüst az első tavaszi mennydörgés! Égő, vagy fenyegető villogó szemmel rád alól hosszú pillák ray titkos. Flirt és gyönyörű lovakat. Minden ragyog, minden boldog kívül. De mi lesz a szemetet legénység bíróság. Mi nincs? Itt van egy tyúkól, ahonnan kibukkan libatop fél tucat csibék tarajos; Itt az emberi múmia paróka alatt egy fehér, ragadós az ülés az ő gazdája a gazdag berlini hajtott négy ló múmia kötél nyomai; attól tart, a legkisebb adó lélek kirepült belőle. Úgy gondolom, hogy a következő edző, egy szakasznyi alkalmazottak öltözött festés hátul, hölgy, kimerült, mint a Firebird, minden bump borzongás legalább egy idős ember - nem a lelke - úgy tűnik, kicsi lélek valami, és nem rendelkezik vele, és az ő sólyom szemöldökét, gyöngy a fogak, a rózsa és pearl white arc bérelt. Akkor nézze meg a legénység élő pakli kártya, élő kosarak a virágok, friss és kifakult, egyszerű és festett, indiai kakasok, elágazó szarvas, stb, stb, hogy most már megtalálható minden kongresszus. Mi keveréke íze rossz ízű, fényes fekete, a hiányzó nagyságát! Ez tudatlanság jele az idő! Csak két vagy három a személyzet nagyon okosan felszerelve ki, köztük az edző Volyn. Úgy ül a felesége, boldog, büszke rájuk, és csak azokat - a gyümölcs a szerelem, ami nem éri el a szívét. Micsoda gondolat villant a fejébe és Marioritsy; érezték magukat, amikor a távolság egymásra néztek először? Ó, igaz, Natalya Andreevna nem irigyelte a sorsa a hercegnő, ül a császárné. Volyn maga utazik egy szánon, hogy megkönnyítse, hogy dobja minden része a nyaralás.
Azonban Nos figyelmet, urak és hölgy! Ne nézz olyan szép a sápadt hercegnő Lelemiko eomely feleségét és kormányminiszter. Tudom, hogy mind a szemnek. Az egyik, hogy mondjuk, csodálom, szerelem, mint egy csillag egy kanapén luxus ég, mint csábító szűz, ami szépít Paradise Magometov: minden gondolat róla - a kísértés, a bűn, az álmatlanság, a látás, lázadó a vérben. Egyéb lelkes tetszik Murillovym [148] ideális, amely úgy tűnik, hogy félni kell nézni a szemébe nem pszichikai, akinek bűnrészesség megjelenés szárnyakat ad, hogy repül az égen keresztény. Tudom, hogy bizalommal melyikük hogy az arany almát; de most nincs itt az ideje, hogy játszani Párizsban. Tehát kérem a figyelmüket, uraim és hölgyem!
Élén a menet - a cég az őrök; katonák kalapok díszített fenyő, tölgy ágai, a tiszt babérjain - így mentek vissza a dicső török hadjárat. Elhaladva a császárné, üdvözlik őt egy hangos „Vivat!”.
Itt áll egy hatalmas elefánt - erős, bölcs állatok között négylábú, amely azonban, engedelmeskedni, mint látható, egy kis kétlábú állat lehet elég hülye. De az együgyű volt az egyik ravasz felkapaszkodott egyfajta kabala - egy kalapáccsal, ott ült a hátán, kalapács strongman és a zsálya, a fej és a kontrollok, amennyit akar. Erősen kedveznek az elefánt a meleg macskák. De mikor a két állat szállítására a hátán egy hatalmas vas ketrecben, jóváhagyta azt gyerekjáték? Az emberek jelenléte ellenére a császárné, megfelel az örömteli kiáltások, nevetés, fröccsenő kezét. Ride egy elefánt, és nem egy ketrecben, az emberek nem mernek nevetni! Ezek az állatok ítélve, ahogyan ezek a férfiak. One - Kulkovsky, egy másik - a felesége, az egykori Podachkina és úri hölgy. Adja át üdvözletemet nekik, urak és hölgyek, és gratulálok nekik a kerülő törvényes házasságot. Mennek a templomba, hogy az esküvő vacsora kíséretében számos vonatot. Túlzott például béka gyűjtjük bikák [149]. leülnek egymással szemben gazdag fotelekkel. Damask, bársony, arany, villogó fénysugár a napfény révén vasrudak a ketrec, kuplung ad ifjú nagyfokú báb nemesség. Van valami dicsekedni, és Bajazid [150], hogy azokat senki ne menjen be egy ilyen csodálatos személyzet; és Bajazet, mint tudjuk, ha úgy tetszik, nem volt egy kis tű egy szekéren a világ - könnyű mondani, a szultán!
Kedves öregem! irigylésre méltó régi! Ó, jaj! most nem megy, hogy az ember egy vas ketrecben.
A magassága a menyasszony és a vőlegény pillantást a tömegből! Minden kis és alacsony előttük. Azzal, amit önelégültség néznek körül! Tedd udvar Congress torkolatánál minden Szentpétervár őket? Számukra a gyűjtemény minden magyar - minden ritkaságok, sehol máshol nem látott! Különösen ünnepélyes Ms. Kulkovskaya: nyújtott a gazdag hozományt, akkor is, ha a menyasszony Minich; ő tényleg pillér nemesasszony lehet vásárolni a saját nevét, a parasztok, hogy legyőzzük őket ki a kezükből; az álom a király asztalánál, amely ül a felesége mellett Volyn, egykori lady ünnepei és a büntetés, ami szétszórja, körözött a fejét. Dare bármely gazdák vinnyog előtte: ő hívott - Zaplechny mester ül rá obluchok kocsik - fly jött, és hullám nélkül tárgyalás, a mészárlás kész. Minden kérdés néhány rubelt, és teljesítmény bojár. Csodálatos idők dicső napok. Ms. Podachkina ivott örömében, és nem tud hinni, hogy ez magasságban a becsület és a hatalom.
Nézd, nézd, milyen furcsa vonatszemélyzet eléri az ifjú! Miután az első közülük tartozik Ostyako, vagy jobban mondva, a szarvas, melyen lovagolni. Gyönyörű állatok remeg és összeér; félelem gyapjú futnak át az árnyékban. Novgorod őket egy pár kecske, maloVengriyane ökrök, szamarak Finn, tatár ő Tatarka a hízott sertéseket, amelyek őket bizonyítani, hogyan tudjuk legyőzni a természet és szokások. Itt és a vörös hajúak finnek apró lovak Kamchadals kutyák, Kalmyks teve belorustsy alatt érezte Koltun, Zyrians hogy az őszinteség a versenyt a német, Jaroszlavl, akik megtették a felső kéz ez az ember kiállítás a cikket, szépség, magabiztossággal ruha, és így tovább, minden százötven pár különböző versenyeken, minden az ő népviselet, hogy egy nagy pár állatok a különböző túrák és szánkó. Bleating, ugatás, üvöltés, üvöltés, neighing, a csengetés a harangok és harangjáték - milyen csodálatos zenét vagy a szokatlan vonat! Ismét mondom, csak Magyarországon tudott létrehozni egy ilyen gazdag néprajzi fesztivál. Az egyik oldalon gyűlt össze az egész észak-ázsiai és szinte az összes kelet-európai: ez még csak az orosz királyné integetett egy zsebkendőt az ablakon tornyába.
Az akarat az uralkodó vonat készült két fordulattal Lugovoi vonal és kiterjeszti az arénában Biron. Ott vacsorát készített, az ifjú és a vendégek. Az asztal a 303 Kuvert. Zene, tagjai csövek, oboára és üstdob, találkozik egy vonat. Ülj le nyugodtan, párban, abban a sorrendben, amelyben számít - persze, a herceg és hercegnő esküvői az első ülésen. Mielőtt minden paroyu tegye a nemzeti étel.
A császárné, a kísérete rendezik az emelvényen a lombkorona alatt. Mellette készül ragyogó hegy hölgyeim és uraim.
A vacsora Tredyakovsky hangosan kimondja a vers „saját munka”:
Szia házas, bolond, bolond,
Tovább ... Toth és a szám!
Most egy ideig, közvetlenül az Ön poveselittsa,
Most kell valamit erősen poezzhanym besittsa.
Mordvából Nocsak, Csuvasföld, jól szamojédek!